Примеры употребления "wind up" в английском

<>
Saz, is this a wind up? Саз, ты серьезно?
Good luck wherever you wind up. Удачи, куда бы тебя не занесло.
P. S Good luck wherever you wind up P.S Удачи на новом месте
How does the clock wind up inside the crocodile? Как часы попали внутрь крокодила?
You wind up in the arms of a stranger. Вы падаете в руки незнакомца.
As long as you don't wind up in solitary. Пока не мотаешь срок в одиночестве.
Only to have her leave him and wind up penniless. А она ушла и оставила его без цента в кармане.
That's how you wind up with a butterfly tramp stamp. Именно так и набивают пошлые бабочки на крестце.
Now, Juli Baker did not wind up in The Mayfield Times. О Джули Бейкер написали не потому, что она была молодым Эйнштейном.
I wouldn't wind up sitting on the floor all the time. Мне бы не пришлось сидеть на полу все время.
We wind up covered in lye with no teeth and no fingerprints. Нас найдут без отпечатков пальцев и зубов.
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. Не будь таким жадным, а то останешься ни с чем.
I take a day off, I wind up frying my own fritos. Когда я беру выходной, я без конца жарю чипсы.
We had no idea at the time that we could ever wind up. Мы понятия не имели, что будем вместе.
And so, you wind up most easily extending compassion to friends and allies. Таким образом, сочувствие легче всего адресуется друзьям и союзникам.
Not more unrealistic pipe dreams that can't help but wind up badly. А не строить воздушные замки, которые неизбежно ведут к трагедии.
I just keep hopin 'and prayin' she doesn't wind up like Amy. Я просто надеюсь и молюсь, что с ней не случилось того же, что с Эми.
Jesus was way too good to wind up in a shower curtain, Sook. Хесус был слишком хорош, чтобы быть закопанным в занавеске для ванной, Сок.
You were gonna wind up on the street or some cruddy homeless shelter. Вы бы остались на улице или в каком-нибудь захудалом приюте.
If you screw this up with Lyndsey, you're going wind up back here. Если ты напортачишь с Линдси, в конце-концов тебе придется вернуться сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!