Примеры употребления "winch" в английском

<>
Переводы: все20 лебедка13 лебедочный1 другие переводы6
A winch, a blowtorch, the works. Лебёдку, паяльную лампу, ворот.
Every single part now - the brake that stops the winch feeding out, the engine - everything. Выйдя из строя всё, что угодно - лебёдочный тормоз, двигатель - и всё.
All right, Tony, take the winch cable back slowly till we get some tension in the line. Так, Тони, медленно потяни трос лебёдки так, чтобы он был натянут.
He's hanging from the cable with this man's life in his hands, and the winch jams. Он висит на тросе, жизнь этого парня в его руках, и вдруг заклинивает лебедка.
Once it stabilizes that, it lifts a foot, and then with the winch it can climb up these kinds of thing. Как только он вычисляет это, он поднимает ногу, и затем, с помощью лебедки, таким образом может взбираться наверх.
You guys, you're gonna help us build a winch and pulley system over top of this hole so we can lift the amethysts out. Вторая группа, вы поможете нам соорудить лебедку и блок наверху этой дыры, чтобы мы могла поднять аметисты наверх.
It's called the aft winch and if you don't tighten that jib sheet and secure your tiller it's not gonna be pretty. Это называется кормовая лебедка, и, если вы не завяжите трос и не закрепите румпель, это будет не хорошо.
So, what it does, it has three legs. It's probably difficult to see, but it has a winch and a cable at the top - and it tries to figure out the best place to put its foot. У него есть три ноги. Это, скорее всего, трудно увидеть, но у него есть лебёдка и трос сверху. Он пытается найти лучшее место, куда поставить ногу.
A crane, two winches, hydraulic rams, legs. Кран, две лебедки, гидравлические цилиндры, опоры.
The list contains items such as winches, chain pulley blocks, wrenches, drills, grinders and jacks. В этом перечне содержатся такие наименования, как лебедки, блоки, гаечные ключи, дрели, шлифовальные станки и домкраты.
Pushers shall be equipped with at least two special winches or equivalent coupling devices, which shall satisfy the following requirements: Толкачи должны иметь не менее двух специальных лебедок либо эквивалентных счальных устройств, которые должны удовлетворять следующим требованиям:
14-1.2 Pushers and self-propelled pusher vessels shall be equipped with power-driven winches for handling the stern anchors. 14-1.2 Толкачи и самоходные грузовые суда-толкачи должны иметь механические лебедки для работы с кормовыми якорями2.
14-1.2 Pushers shall be equipped with at least two special winches or equivalent coupling devices, which shall satisfy the following requirements: 14-1.2 Толкачи должны иметь не менее двух специальных лебедок либо эквивалентных счальных устройств, которые должны удовлетворять следующим требованиям:
Winches that are both power driven and hand-operated shall be designed in such a way that the motive-power control cannot actuate the hand-operated control. Лебедки, которые могут приводиться в движение как механически, так и вручную, должны быть сконструированы таким образом, чтобы механический привод не мог привести в действие ручное управление.
A nice trip, Largo Winch. Счастливого пути, Ларго Винч.
Largo Winch - our only chance to survive. Ларго Винч - наш единственный шанс выжить.
Learning that Largo selling drugs, Mr. Winch has decided to change the will. Узнав, что Ларго торгует наркотиками, мистер Винч решил изменить завещание.
Because the Land Rover is winching itself up on its own winch, the cable has to feed evenly onto the drum. Ведь Land Rover поднимает сам себя, трос нужно наматывать равномерно.
The experiment is actually 100 metres below the ground which is where the LHC is, and basically this is just a building that covers cranes where we winch everything down. Эксперимент проходит на глубине 100 метров под землей, где и находится БАК, и, по правде говоря, это здание, закрытое грузоподъёмным краном, которым мы всё опускали вниз.
It was one of the worst feelings of my life, as I was lifted up on that winch line into the helicopter and looked down at my trusty little boat rolling around in the 20 foot waves and wondering if I would ever see her again. Это одно из худших ощущений в моей жизни. Меня поднимают в вертолет по веревке, а я смотрю вниз на мою маленькую верную лодку, борющуюся с 20-футовыми волнами, и думаю о том, увижу ли я ее снова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!