Примеры употребления "wince scouring machine" в английском

<>
The brain is just a complicated machine. Мозг просто сложная машина.
Banks are scouring through years" worth of instant messages and emails to search for instances of wrongdoing. Банки просматривают мгновенные сообщения и электронные письма за несколько лет в поиске случаев правонарушений.
When we wince at the suffering of animals, that feeling speaks well of us even when we ignore it, and those who dismiss love for our fellow creatures as mere sentimentality overlook a good and important part of our humanity. Когда мы вздрагиваем в страдание животных, то чувство говорит источник нас, даже когда мы игнорируем это, и те, кто отклоняет любовь к нашему товарищу существа как простая сентиментальность пропустите пользу и важная часть нашего человечества.
This machine cranks out a thousand screws an hour. Эта машина производит тысячу винтов в час.
Marshall had been scouring the Internet. Маршалл обыскивал интернет.
Hence they wince when they face a strong dollar and offer wishy-washy answers to any question concerning their policy toward the dollar. Поэтому они морщатся, видя сильный доллар, и дают невразумительные ответы на вопросы, касающиеся их политики в отношении доллара.
This machine is superior in quality to that one. Эта машина лучшего качества, чем та.
I'm pretty good with a scouring pad. Я отлично чищу корзины.
People wince at the thought of intervention. Люди вздрагивают при мысли о вмешательстве.
Why is machine translation useless? Почему бесполезен машинный перевод?
We can only get a partial on the plates, but we're scouring satellite footage as we speak, trying to piece together the van's escape route. У нас тут только часть номера, но мы подключили так сказать спутник, пытаясь вычислить маршрут фургона.
And I wince saying those words now, but my first reaction at the time was very different. И. мне самому противно это сейчас говорить, но тогда моя первая реакция была совсем другой.
The machine takes a lot of room. Эта машина занимает много места.
If we were in the UK and the wife of one of our own had been murdered, any normal copper would have men banging down doors, they'd be out looking for witnesses, scouring the landscape for any shred of evidence until we got a result. Будь мы в Великобритании, и если бы жена одного из наших была убита, любой нормальный полицейский поднял бы всех, колотили бы во все двери, искали бы свидетелей, прочёсывая территорию в поисках малейших улик, пока не достигли бы результата.
The difference between coffee at 60 and coffee at 78 is a difference between coffee that makes you wince, and coffee that makes you deliriously happy. Отличие между кофе с оценкой 60 и кофе с оценкой 78 это отличие между кофе, который заставит вас поморщиться, и кофе, который сделает вас безумно счастливыми.
She is used to handling this machine. Она привыкла к обращению с этой машиной.
My men are scouring the island for you as we speak. На данный момент мои люди обыскивают остров.
I can't remember how to use this machine. Я не могу вспомнить, как пользоваться этой машиной.
And I'm still scouring traffic camera feeds in the Fairfax area. И я всё ещё просматриваю записи с дорожных камер в районе Фэрфакса.
Each robot is equipped with a talking machine. Каждый робот снабжён говорящей машиной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!