Примеры употребления "win support" в английском

<>
Переводы: все27 завоевывать поддержку6 другие переводы21
It should not be difficult to win support for a revised HFA. Не трудно будет получить поддержку идеи пересмотра Хиогской программы.
It cannot offer the kinds of radical, impossible, or illiberal solutions that populists use to win support. ЕС не может выступить с теми радикальными, невероятными, нелиберальными решения, которыми пользуются популисты для завоевания поддержки.
This leaves space for new leaders to step in, using personal charisma and appeals to tradition to win support. Это открывает пространство для появления новых лидеров, которые добиваются поддержки, используя личную харизму и апеллируя к традициям.
When national identity is all there is, right-wing populists can win support by defending it against “foreign” Europe. Если остаётся одна только национальная идентичность, тогда правые популисты начинают пользоваться поддержкой, поскольку они защищают её от «иностранной» Европы.
The demoi-crats win support because their vision tends to reinforce the status quo and leaves nearly all options open. "Demoi-краты" обретают поддержку, так как их взгляд направлен на укрепление статуса кво и оставляет свободу выбора.
Policy advisers argued that gaining Israel’s trust was necessary to win support for a European role in the peace process. Политические аналитики утверждали, что завоевание доверия Израиля являлось необходимым условием получения роли Европы в процессе мирного урегулирования.
This created an opening for demagogues like Republican presidential candidate Donald Trump to win support on promises of prosperity through protectionism. Тут же открылись двери для различных демагогов, таких как республиканский кандидат в президенты Дональд Трамп, которые получают поддержку, обещая процветание с помощью протекционистских мер.
To win support for their unreasonable demands, the No campaign focused unremittingly on the antipathy that Colombians (quite legitimately) feel toward the FARC. Чтобы добиться поддержки своих необоснованных требований, кампания «Нет» полностью сделала ставку на антипатию, которую колумбийцы (вполне обоснованно) чувствуют к ФАРК.
Such an informal coalition has often allowed pro-Merkel projects to win support in Parliament, despite opposition from right-wing elements of the CDU. Такая неформальная коалиция уже нередко помогала проектам Меркель получить поддержку в парламенте, вопреки оппозиции со стороны правого крыла ХДС.
Nevertheless, even before the current economic downturn, right-wing political leaders in Eastern Europe resorted to Roma-bashing in order to win support on the cheap. Тем не менее, даже до нынешнего экономического спада правые политические лидеры прибегали к нападкам на цыган, чтобы получить поддержку недорогой ценой.
But American nonproliferation experts do not anticipate progress on South Korea's efforts to win support for its preferred policies until the US gains more leverage. Но американские эксперты по нераспространению не ожидают прогресса в усилиях Южной Кореи получить поддержку для ее предпочтительной политики, пока США не получат больше рычагов.
When politicians began to attempt to win support by sowing doubts about China’s intentions, however, the prevailing mood vis-à-vis China turned from appreciation to indignation. Но когда политики посеяли сомнения по поводу намерений Китая, преобладающее настроение по отношению к Китаю поменялось с положительной оценки на негодование.
They feed on their own atrocities or on those of their opponents to win support through fear rather than conviction – using videos to raise funds and recruit new members. Они подпитывают свои желания собственными зверствами или зверствами своих противников, чтобы получить поддержку не убеждениями, а страхом – распространяя видеозаписи для сбора финансовых средств и вербовки новобранцев.
Viewing economic dissatisfaction as an opportunity to win support some shrewd politicians, particularly in the advanced economies, have been pointing the finger at the nebulous, threatening forces of “globalization.” Расценивая экономическую неудовлетворенность в качестве возможности заручиться поддержкой избирателей, некоторые хитрые политики, особенно в странах с развитой экономикой, указывали на туманные, создающие угрозу силы «глобализации».
The Greek finance minister will meet his German counterpart during the day, to win support to tackle Greece massive debt burden, even though Germans remain opposed to such plans. Греческий министр финансов встретится со своим коллегой из Германии в течение дня, чтобы заручиться поддержкой для решения проблемы массового долгового бремени Греции, хотя немцы продолжают возражать против таких планов.
That probably won’t happen right away; but, given the rise of populist leaders seizing on these adverse trends to win support, it may not be too far off. Это, вероятно, не случится в одночасье; но, с учетом выдвижения популистских лидеров, ухватившихся за эти негативные тенденции с целью получения поддержки, возможно, этот момент не за горами.
In fact, with his Democratic Party holding only 40% of the 299 seats in the National Assembly, he will have to win support from centrist parties and even the conservative opposition. Кроме того, Демократической партии принадлежит только 40% из 229 мест в Национальном собрании, поэтому Муну придётся искать поддержку у центристских партий и даже у консервативной оппозиции.
And, in fact, they are less interested in tackling economic grievances than they are in using those grievances to win support for an agenda that would roll back social and cultural openness. Более того, они заинтересованы не столько в устранении причин экономического недовольства, сколько в использовании этого недовольства для продвижения программы, которая приведёт к свёртыванию политики социальной и культурной открытости.
Rather than providing responsible leadership, politicians like New Jersey Governor Chris Christie and Senator Rand Paul of Kentucky stoked the panic in an effort to win support in advance of last November’s midterm elections. Вместо того чтобы предоставить ответственное лидерство, такие политики, как губернатор Нью-Джерси Крис Кристи и сенатор Кентукки Рэнд Пол топили панику в попытке заручиться поддержкой в преддверии промежуточных выборов в ноябре прошлого года.
Are these protests representative of a widespread rejection of the way the world economy is working? Or does all this sound and fury signify nothing more than a well-organized mobilization of the dispossessed who cannot win support via the democratic process? Являются ли эти протесты выражением всеобщего неприятия тенденций мировой экономики, или же это всего лишь только хорошо организованное «сборище» тех, кто не способен получить поддержку демократическим путем?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!