Примеры употребления "wills sainte claire" в английском

<>
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. Тело - это сад, садовник которому - наша воля.
Critics such as Sen. Claire McCaskill, D-Mo., contend there is no valid safety reason for the prohibitions. Критики, такие как сенатор-демократ от штата Миссури Клэр Маккаскил, утверждают, что для запретов нет веских причин, связанных с безопасностью.
It does not at the moment seem likely that NATO can count on winning this battle of wills by only a continuation of the bombing. На данный момент кажется маловероятным, чтобы НАТО могло рассчитывать выйграть эту войну характеров только путем продолжения бомбардировок.
Claire, get up and turn those stage lights on and get these boys going. Клэр, вставай, включи на сцене свет, пусть ребята проходят.
It is a test of wills and it will be won or lost in the court of global public opinion. Эта война проверяет силу нашей воли и будет выиграна в сфере мирового общественного мнения.
Have to give them the flash drive, Claire. Придется отдать флэшку, Клэр.
Consumed with their test of wills, they are unable to make well-informed and nuanced decisions in their dealings with outsiders. Поглощённые своим испытанием воли, они не способны принимать глубоко продуманные и взвешенные решения в своих взаимоотношениях с другими.
Claire Mahoney's not just another number. Клэр Махони не очередной номер.
China appears to have seen the standoff over the Senkaku Islands as a test of wills - a test Kan's government failed abysmally. Китай, кажется, усмотрел в безвыходном положении в вопросе об островах Сэнкаку тест на силу воли - тест, который правительство Кана полностью провалило.
If you want to talk to Claire about this game she thinks she's playing, you'll find her there, and perhaps the next puzzle. Если хочешь поговорить с Клэр об этой игре, в которую, как ей кажется, она играет, ты найдешь её там, и, возможно, следующий паззл.
I would answer you and wills. Я бы и тебе ответ отписал.
Claire, you remember that time we cut school - and we went out to the pier. Клер, помнишь, как мы прогуливали школу и направлялись на пристань.
They said that if God wills it, even a rag can heal. Сказали, что если Господь захочет, даже половая тряпка может вылечить.
Claire found out I was involved and took, what you might call a dim view. Клэр узнала во что я был вовлечен и и ей это не понравилось.
Since your family has returned to this city, our elders have been murdered, promising young witches have been inhabited against their wills. С тех пор, как ваша семья вернулась в город, наших старейшин убивают, а в перспективных молодых ведьмаков вселяются против их воли.
We think Claire Dunbar is at Cypress Memorial cemetery. Мы думаем, что Клэр Данбар сейчас на кладбище "Кипарис Мемориал".
And all men used the same legal firm to probate their wills. И завещания они составляли в одной и той же юридической фирме.
Sometimes, Claire leaves me pictures of food instead of a shopping list. Иногда Клэр оставляет мне картинки еды вместо списка покупок.
Elijah and Rebekah have cut to the quick with their vicious lies about me when all I've done is tried to win this battle of wills over Marcel's control of the quarter in order to reclaim our home. Элайджа и Ребекка задели за живое этой порочной ложью обо мне, когда все, что я делал, это старался выиграть в этой битве с Марселем за трон, чтобы назвать этот квартал своим домом.
What, because we're doing so many favors, Claire will never be able to pay us back? Почему, потому что мы делаем ей столько одолжений, что Клэр никогда не сможет нам отплатить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!