Примеры употребления "wilder" в английском

<>
Most editors, when they cover Japan at all, prefer stories about the zaniness of its popular youth culture, or the wilder shores of Japanese sex. Большинство из тех редакторов, кто хоть что-то пишет о Японии, предпочитают истории о безумии ее популярной молодежной культуры, или диких основах японского секса.
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston Wyler, Wilder, Stanley Kramer, but never Stanley Hoff! Стивенс, Манкевич, Казан, Хьюстон Уайлер, Уайлдер, Стэнли Крамер, но не Стэнли Хофф!
A wilder version of me. Более отвязная версия меня.
Optimists hope that Trump didn’t mean what he said during the election campaign; that he will surround himself with seasoned internationalist advisers; and that his wilder instincts will be tempered by the checks and balances of the US political system. Оптимисты надеются, что предвыборная риторика Трампа была лишь пустыми словами, что он окружит себя опытными международными советниками, что его дикие инстинкты обуздает система сдержек и противовесов американской политической системы.
To these simple commercial rules Wells Wilder added "a rule of points of extremum". Эти простые торговые правила У. Уайлдер дополняет также «правилом экстремальных точек».
When Wilder introduced the Relative Strength Index, he recommended using a 14-day RSI. Вводя Relative Strength Index, У. Уайлдер рекомендовал использовать его 14-периодный вариант.
W. Wilder recommends buying when +DI is higher than -DI, and selling when +DI sinks lower than -DI. У. Уайлдер предлагает покупать, если +DI поднимается выше -DI, и продавать, когда +DI опускается ниже -DI.
It was developed and described in detail by Welles Wilder in his book "New concepts in technical trading systems". Его разработал и подробно описал в книге «Новые концепции технических торговых систем» Уэллс Уайлдер.
Our witness said that he heard things being thrown, and that Wilder said something about having a gun to his head. Свидетель утверждает, что слышал, как что-то бросили и что Уайлдер сказал что-то о дуле, приставленном к его голове.
Hebron Jewish community spokesperson David Wilder stated that the land was registered to the Jewish community, which had purchased it 150 years ago. Представитель еврейской общины Хеврона Давид Уайлдер заявил, что эта земля числится за еврейской общиной, приобретшей ее 150 лет назад.
It was introduced by Welles Wilder in his book "New concepts in technical trading systems". This indicator has been used as a component of numerous other indicators and trading systems ever since. Его ввел Уэллс Уайлдер в книге «Новые концепции технических торговых систем», и с тех пор индикатор применяется как составляющая многих других индикаторов и торговых систем.
Till i drove her wild? Пока я не сделал ее дикой?
Knowledge of wild plants is also limited. Данные о дикорастущих растениях также ограничены.
Last Thursday night, someone pours fake blood all over Wilder's stoop. В прошлый четверг вечером, кто-то залил бутафорской кровью все крыльцо Уайлдеру.
We were a wild bunch. Мы были отвязной бандой.
Will my body drive you wild with desire? Будешь испытывать неистовое желание?
Before the election, Trump was already known to level wild accusations at China, typically related to economic issues like trade. Перед выборами, Трамп уже был известен из-за выдвинутых нелепых обвинений в адрес Китая, как правило, связанных с экономическими проблемами, такими как торговля.
This is wild ginseng wine. Это вино из дикого женьшеня.
Example: Wild growing plants or flowers are destroyed. Пример: Уничтожаются дикорастущие растения или цветы.
Yeah, but we looked through Wilder's financials with a fine-tooth comb. Да, но мы прошлись по финансам Уайлдера частым гребнем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!