Примеры употребления "widgets" в английском

<>
Переводы: все104 виджет89 другие переводы15
Enhance your trading experience with these helpful widgets. Повышайте эффективность торговли с помощью этих полезных мини-приложений.
You can add and remove YotaPanels and widgets using the YotaHub application. Используя приложение YotaHub, можно добавлять и удалять панели YotaPanel.
Lori manages the development of a product that is used to clean widgets. Лори управляет развитием продукта, который используется, чтобы чистить устройства.
However, these toolbars are customizable, so one can collect only mostly used widgets in them. Однако эти панели - настраиваемые, и в них можно собрать только наиболее часто используемые элементы управления.
You can select which widgets appear on the page, and, in some cases, customize what shows up in each widget type. Вы сами выбираете, какую информацию показывать на панели управления.
Determines if the value in cell A5 is not equal to "Sprockets" or if the value in A6 is equal to "Widgets." (TRUE) Определяет, выполняется ли следующее условие: значение в ячейке A5 не равняется строке «Винты» или значение в ячейке A6 равняется строке «Шурупы» (ИСТИНА).
There is no doubt that enhancing user experience is the last thing webmasters think about when they add social bookmarking widgets to their sites. Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают о улучшении работы с сайтом в последнюю очередь.
Let us take an imaginary example of two companies of the same size that, when times were normal, were selling widgets at ten cents apiece. Представим себе мысленно две компании одного размера, которые в период «нормальной» конъюнктуры продавали некие изделия по 10 центов за штуку.
On the other hand, when you're doing something dull, "such as looking for bad widgets on a factory line, distracting music can help you not be bored." С другой стороны, когда мы делаем что-либо неинтересное, "например, всматриваясь в поток изделий на конвейере в поиске брака, отвлекающая музыка может помочь избежать скуки".
If the value in cell A5 is not equal to "Sprockets" or the value in A6 is not equal to "Widgets", return "OK." Otherwise, return "Not OK." (Not OK) Если значение в ячейке A5 не равно строке «Винты» или значение в ячейке A6 не равно строке «Шурупы», возвращается «ОК», в противном случае — «Неверно» (Неверно).
Now let us suppose that costs remain the same but a temporary extra demand for widgets pushes up the price to twelve cents, with both companies remaining the same size. Теперь предположим, что издержки остаются теми же самыми, но временный дополнительный спрос на эти изделия поднимает цену до 12 центов, при этом объемы производства сохраняются.
It is more important to have a large number of workers capable of making widgets, designing textiles, administering health care, and splitting enzymes than to have a plethora of history or literature graduates. Важнее иметь большое количество работников, способных создавать вещи, проектировать текстильные изделия, администрировать медицинское обслуживание и разделять ферменты, нежели иметь большое количество выпускников-историков или литераторов.
We fact-checkers would joke about the lazy reporters who would hand us copy such as, “Juan Tigar, tk years old, grew up in tk before studying at tk. Now tk title at Widgets Corp., he...” Мы, контролёры фактов, шутили о ленивых репортерах, которые вручали нам экземпляры своих статей с примерно следующим текстом «Хуан Тайгер, тк лет от роду, вырос в тк и получил образование в тк. Теперь он занимает должность тк в корпорации Widgets Corp., и он...».
Your legal entity, legal entity A, sells widgets to another legal entity in your organization, legal entity B. The following example shows how transactions that occur between the two legal entities might have to be eliminated: Ваша компания, компания А, продает устройства другой компании в вашей организации, компании В. В следующем примере показывается, каким образом проводки, возникающие между двумя компаниями, могут быть исключены.
This is why, short-range, the high-cost company sometimes goes up more in a boom and also why, a few years later, when hard times come and widgets fall back to eight cents, the strong company is still making a reduced but comfortable profit. Вот почему на короткое время компания с высокими издержками в период бума может «подняться» иногда сильнее, а спустя несколько лет, когда приходят трудные времена и цена на продукцию падает до восьми центов за штуку, сильная компания дает хотя и пониженную, но достаточно хорошую прибыль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!