Примеры употребления "whitewater rafting" в английском

<>
I felt like my heart was whitewater rafting. У меня было чувство, будто моё сердце занималось рафтингом.
So if he's not whitewater rafting, where is he? Если он не сплаве, то где?
He went whitewater rafting this morning and his canoe capsized. Утром он сплавлялся через пороги, и каноэ перевернулось.
My point is, in my dream, I'm whitewater rafting with her, for some reason, and, um, she said that to me. Смысл в том, что во сне, по какой-то причине, я занимаюсь с ней рафтингом, и она сказала это мне.
Recall the days of US Special Prosecutor Kenneth Starr's investigation into the suicide of deputy White House Counsel Vince Foster and the Whitewater real estate investments of the Clintons. На память приходят дни, когда специальный прокурор США Кеннет Старр (Kenneth Star) проводил расследования в связи с самоубийством помощника советника Белого дома Винса Фостера (Vince Foster) и дело "Уайтуотер" (инвестиции семьи Клинтон в арканзасскую недвижимость).
He made us go river rafting together. Он заставил нас сплавляться по реке вместе.
Two dudes, one raft, whitewater rapids. Двое мужчин, один рафт и бурлящая река вокруг.
He drowned on a rafting trip on the Snake River. Он утонул, занимаясь рафтингом на Снейк-Ривер.
I could go on a whitewater trip. Я бы отправился в путешествие по белой воде.
Hey, I could've done that myself, but I tweaked my back white water rafting. Эй, я бы и сам справился, но потянул спину на сплаве.
I don't think I'm out of line when I say that this scandal makes Benghazi look like whitewater! Я не думаю, что преувеличиваю, когда говорю, что по сравнению с этим скандалом Бенгази - просто детский лепет!
Are we going white water rafting? Мы собираемся сплавляться?
He was with his friends, these rafters, these whitewater rafters, and. Он был там с друзьями, с этими рафтерами, любителями бурных рек.
She was gonna reveal it At the city council meeting, which you said was gonna be about river rafting, of all things. Она собиралась все рассказать на заседании городского совета о сплаве по реке, всех предметов.
The steady flow of even whitewater isn't enough to carve out these walls. Ровного и гладкого потока снежной воды недостаточно, чтобы прорезать эти стены.
You know why I love rafting? Знаешь почему я люблю рафтинг?
Hey, chuckles, is those rafting brochures still in your room? Эй, Чак брошюры по рафтингу, которые я тебе давал все еще у тебя в комнате?
I couldn't go rafting because he buried a girl who drowned. Мне запретили рафтинг, потому что отец хоронил утонувшую девочку.
River rafting - from where did you pull that? Сплав по реке - из какого пальца это высосано?
In 1964, a more fundamental agreement on transboundary water systems was signed with Finland; it covered economic and environmental aspects of water management, including regulation of water resources'use, water protection, water transport, timber rafting and fishery. В 1964 году было подписано уже фундаментальное Соглашение с Финляндией о пограничных водных системах, охватывающее все водохозяйственные и экологические аспекты: регулирование режимов использования водных ресурсов, охрана вод, водный транспорт, лесосплав, рыбное хозяйство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!