Примеры употребления "white water line" в английском

<>
Okay, okay, Whirlpool Aero Car, then White Water Walk, then we bring Joe back. Ладно, ладно, канатная дорога, потом гуляем по набережной, потом отвозим Джо домой.
She's trapped under the water line! Она лежит ниже уровня воды!
Yeah, or it could have happened in the garage and that little guy could have taken a white water rapid ride all the way over here. Да, или это могло случиться в гараже и этот зубик совершил захватывающее водное путешествие сюда.
Built in the '30s and used until it was cut off by the city's new main water line. Построена в 30-х, и использовалась, пока её не закрыли власти города из-за нового уровня воды.
We'd been in portage around white water all day. Мы весь день шли вверх по реке.
It's a primary water line. Это основная линия подачи воды.
Hey, I could've done that myself, but I tweaked my back white water rafting. Эй, я бы и сам справился, но потянул спину на сплаве.
Fraser, you check the water line. Fraser, Вы проверяете водную линию.
Are we going white water rafting? Мы собираемся сплавляться?
Depends where your water line is. Зависит от того, где ваша труба.
If I can whip congress into submission, I'm not afraid of a little white water. Если я могу заставить подчиняться конгресс, я не боюсь немного воды.
The trail dies at the water line. След теряется у воды.
Just what I've always wanted to see - white water. Как раз то, что я всегда хотел увидеть.
And make sure that they connect the main water line to the filter line, and. И проверь подсоединили они ввод воды к фильтрам, и.
Successful partnerships have been developed in the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Regional Seas Programme, and in particular the development of the White Water to Blue Water Partnership, which links upstream and downstream environmental management of water and fosters greater cooperation to promote the protection of watershed and marine ecosystems. Успешно развивается партнерство в области осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от осуществляемой на суше деятельности и Программы по региональным морям,- в частности, в рамках партнерской инициативы " Белая вода- голубая вода ", увязывающей между собой экологически рациональное водопользование в верховьях и низовьях рек и способствующей углублению сотрудничества в целях защиты водосборных бассейнов и морских экосистем.
Go down to the cellar and check the water line. Иди в подвал и проверь уровень воды.
In that connection, UNEP and SPREP will work on a realistic and achievable work programme which will focus on regional seas, coastal degradation, land-based sources of pollution, integrated watershed and coastal-area management, waste management and promotion of the White Water to Blue Water Initiative, which is already being implemented in the Caribbean. В этой связи ЮНЕП и СПРЕП займутся подготовкой реалистичной и выполнимой программы работы, в центре внимания которой будут такие вопросы, как региональные моря, деградация прибрежных зон, наземные источники загрязнения, комплексное регулирование водосборных бассейнов и прибрежных зон, управление ликвидацией отходов и содействие реализации инициативы " От белой воды- к голубой воде ", которая уже осуществляется в Карибском бассейне.
Did one of you drill into a water line? Водопровод, что ли, кто-то задел?
Promoting and supporting national partnerships, including those within implementation projects of GEF, international financial institutions, the European Union Water Initiative, the White Water to Blue Water initiative, donor-country aid programmes, non-governmental organizations and the private sector. оказание содействия и поддержки национальным партнерским инициативам, в том числе связанным с осуществлением проектов ФГОС, международными финансовыми учреждениями, инициативой Европейского союза по водным ресурсам, инициативой «От белой воды- к голубой воде», программами стран-доноров по оказанию помощи, неправительственными организациями и частным сектором.
Go down to the cellar and check the water line to the boiler. Иди в подвал и проверь уровень воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!