Примеры употребления "white page" в английском

<>
In the white area that appears at the top of the document area, click Options > Different First Page. В белой области, которая появится в верхней части документа, выберите пункты Параметры > Особый колонтитул для титульной страницы.
The cost of copying an administrative document may not exceed € 0.18 per A4 page for black and white printing, € 1.83 for a diskette and € 2.75 for a CD-ROM (order of 1 October 2001). Стоимость копии административного документа не может превышать 0,18 евро за страницу формата А4 в черно-белой печати; 1,83 евро за одну дискетку; 2,75 евро за ПЗУ на компакт-диске (постановление от 1 октября 2001 года).
So then I cross-referenced that with Cappie's page and at 12:37, he joined the "Betty White for President" Fan club. Тогда я зашла на страничку Кэппи и в 12:37 он вступил в фан-клуб "Бетти Уайт в президенты".
When you change the og:image for a page, make sure that you do not remove the old image from your site, as then existing shares will show this white area. Не удаляйте старое изображение со своего сайта, когда изменяете og:image страницы; в противном случае в старых перепостах вместо него будет отображаться белый квадрат.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
Do you like white chocolate? Вы любите белый шоколад?
Please copy this page. Пожалуйста, скопируйте эту страницу.
Painted white, this house looks bigger. Выкрашенный в белый, дом кажется больше.
Please read page ninety-four. Пожалуйста, прочитайте страницу 94.
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
Footnotes are notes at the foot of a page. Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы.
I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other. Я увидел красную машину и белую: красная выглядела лучше, чем другая.
Please turn over the page. Пожалуйста, переверните страницу.
He picked up something white on the street. Он подобрал что-то белое на улице.
The world is a book, and those who do not travel read only a page. Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
The outside of the castle was painted white. Фасад замка был выкрашен в белый цвет.
Let's begin with the fifth line on page 10. Давайте начнём с пятой строчки на странице 10.
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. — О чем это ты всё время думаешь? — спросил маленький белый кролик.
I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not. Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
The doctor advised Mr White not to smoke too much. Врач посоветовал мистеру Уайту не курить слишком много.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!