Примеры употребления "whistles" в английском

<>
And savvy Bank presidents have known that the best way to deflect political pressure is to add yet more bells and whistles – especially when they are visible and loud. А искушенные президенты Банка знают, что лучший способ, отвлечь от политического давления, это добавить еще больше излишеств “колокольчиков и свистулек” – особенно, когда они видны и слышны.
If your PC is fast enough, you don't have to make this tradeoff, but if your computer is just barely powerful enough for Windows 7, it can be useful to scale back on the visual bells and whistles. Если компьютер достаточно быстр, то нет необходимости жертвовать визуальными эффектами, но если производительности едва хватает для запуска Windows 7, то лучше отказаться от излишеств.
All the bells and whistles, 48 large. Со всеми наворотами, 48 косарей.
You're in no position to blow any whistles, Mrs. Hopewell. Не тебе бежать кого-то закладывать, миссис Хоупвелл.
You never make anyone laugh, all you get is whistles and boos. Ты даже не можешь никого рассмешить, тебя только освистывают.
Most of these distinctive signature whistles are quite stereotyped and stable through the life of a dolphin. Большинство из этих индивидуальных различимых зовов довольно стереотипны и устойчивы во время всей жизни дельфина.
As these two animals form a social bond, their distinctive whistles actually converge and become very similar. Поскольку у этих животных образуется социальная связь, их индивидуальные зовы сливаются и становятся очень похожи.
With all its bells and whistles, one of those robots will cost you about as much as a solid gold surgeon. Со всеми примочками один такой робот будет стоить столько же, сколько вылитый из золота хирург.
This one does not have those bells and whistles, but for pure functionality it's pretty much the best - the Neorest 600. А этот без наворотов но его функциональность лучшая - Neorest 600.
Again, we think that bacteria invented that, and you've just evolved a few more bells and whistles, but all of the ideas are in these simple systems that we can study. Мы думаем, что бактерии создали это, вы просто более развиты, но все идеи находятся в этих простых системах, которые мы изучаем.
Humpbacks, when they develop the ability to sing this song, they're listening to other whales and modifying what they sing based on what they're hearing, just like song birds or the dolphin whistles I described. Когда горбатые киты развивают способность петь эту песню, они слушают других китов и меняют, то что они поют, в зависимости от услышанного, как певчие птицы или дельфины, о которых я рассказывал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!