Примеры употребления "whether" в английском

<>
Переводы: все11837 ли7645 другие переводы4192
But it happens whether we like it or not. Однако вне зависимости от того, нравится нам это или нет, так происходит.
But, whether we like it or not, there is more to the event than that. Но, нравится нам это или нет, на этом событие не заканчивается.
Whatever the case, Mayweather vs. McGregor is a big deal, whether we like it or not. Так или иначе, но поединок Мейвезер-Макгрегор очень важен, нравится нам это или нет.
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни.
Whether we like it or not, we have limited money and a limited attention span for global causes. Нравится нам это или нет, но у нас есть ограниченное количество денег и ограниченный объём внимания, чтобы решать глобальные задачи.
Whether we like it or not the Russians will continue to use their economic leverage on the world stage. Нравится нам это или нет, русские на мировой арене будут использовать свои экономические возможности.
But, whether we like it or not, there is a strong parallel between them: both countries are perceived to be dictating to Muslims. Но нравится нам это или нет, между ними есть сильное сходство: обе страны воспринимаются как угнетатели мусульман.
Whether we like it or not, there is now a brutal competition between the United States and China to control the high ground of space. Нравится нам это или нет, но в настоящее время происходит жесткое соперничество между Соединенными Штатами и Китаем за превосходство в околоземном космическом пространстве.
"Whether we like it or not, the common Muslim mind is very resistant to cultural imports from other civilizations, and especially the West," Akyol wrote in the Hurriyet Daily News. «Нравится нам это или нет, но типичное мусульманское мышление закрыто для культурного импорта из других цивилизаций, особенно с Запада», - пишет Акель в Hurriyet Daily News.
Anyone who has been involved in such planning knows that we cannot prepare only for the wars we want to fight; we must prepare for the wars that will come, whether we like it or not. Любой, кто был занят подобным планированием, знает, что мы не можем готовиться только к тем войнам, которые нам хочется вести; мы должны готовиться к тем войнам, которые нас ждут, нравится нам это или нет.
Whether he had group sex. Наверное, занимался групповым сексом.
Whether the action was successful Успешность действия
Check whether your device shows. Убедитесь, что ваше устройство обнаружено.
What determines whether changes are highlighted: В каких случаях выделяются изменения:
Whether the field can be indexed. возможность индексирования поля.
Control whether the budget is verified. Управление проверкой бюджета.
Decide whether to enable personnel actions Включение или отключение действий персонала
Whether the service agreement is suspended. Приостановлено или нет соглашение на обслуживание.
Whether the item has attachments (HasAttachments) Наличие вложений в элементе (HasAttachments)
Whether and how to sort the results. необходимость и способ сортировки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!