Примеры употребления "when finished" в английском

<>
To open the linked table after it is created, select the Open the list when finished check box (selected by default). Чтобы открыть связанную таблицу после ее создания, установите флажок Открыть список по окончании экспорта (он установлен по умолчанию).
Optionally, enter a description for the new list in the Description box, and then select the Open the list when finished check box. При желании введите описание нового списка в поле Описание, а затем установите флажок Открыть список по окончании экспорта.
When you are finished, click OK and save your updated list. По окончании нажмите кнопку «ОК» и сохраните обновленный список.
When have finished creating the BOM, close the form to save your changes. По окончании создания спецификации закройте форму, чтобы сохранить изменения.
I realized that my technologies had to make sense when I finished a project. Выяснилось, что мои технические изобретения должны внедряться по окончании проекта,
The child didn’t sign out when he or she was finished using the Xbox One. Ребенок не вышел из учетной записи по окончании использования консоли Xbox One.
When you're finished, your payment option will be added to your Microsoft account and ready to use. По окончании указанный способ оплаты будет добавлен в учетную запись Microsoft и будет готов к использованию.
Private tabs remove all traces of your browsing habits on your device when you're finished with your private browsing session. Приватные вкладки позволяют удалить все данные о ваших перемещениях по интернету по окончании приватного сеанса работы.
When finished, click Save Unpublished Post После этого нажмите Сохранить неразмещенную публикацию.
Tap or click Next when finished. После завершения внесения изменений выберите Далее.
When finished with this upgrade, try signing in to the Zune Marketplace or playing your content again to see if the problem is fixed. После завершения обновления снова попробуйте войти в магазин Zune или повторно воспроизвести контент и посмотрите, устранена ли проблема.
If you want to change this setting, select Unblock explicit TV, and then press B on your controller when finished. Если вы хотите изменить настройку, выберите пункт Разблокировать программы для взрослых, затем нажмите кнопку B на геймпаде.
Press B on your controller when finished. После завершения нажмите кнопку B на геймпаде.
If you're helping a friend, your friend can sign out when finished by tapping Sign out at the top of the screen. Otherwise, after 5 minutes of inactivity, sign-out is automatic. Закончив, нажмите Выйти в верхней части экрана. Даже если вы этого не сделаете и просто прекратите работу с сервисом, через пять минут сеанс завершится автоматически.
When finished, select Send. По завершении выберите Отправить.
When finished on the PayPal website, click Submit. После завершения регистрации на PayPal нажмите Отправить.
When finished, click OK. По завершении нажмите кнопку ОК.
When finished, click Save. После завершения выберите Сохранить.
Click Apply when finished. Закончив, щелкните Применить.
Click OK when finished. По завершении нажмите кнопку ОК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!