Примеры употребления "what a shame" в английском

<>
What a shame, three delicious meals. Как жалко, три изысканных блюда.
What a shame, she's pretty. Как жалко, она симпатичная.
What a shame you can't fold. Как жалко, что ты не можешь сдаться.
What a shame I'm away from my snare drum. Как жаль, что я далеко от своего малого барабана.
But what a shame that it's not organized to help authors create movements. Но до чего же досадно, что оно не приспособлено для помощи писателям в создании движений.
What a shame! Какая жалость.
He is a shame of the town. Он - позор всего города.
What a fool he is to leave school! Какой же он дурак, что бросил школу!
This is a shame, and no one is taking this up. Это же позор, и никто этим не занимается.
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
It’s a shame to miss out on being part of the world’s biggest financial market when we make it so easy. Не упустите прекрасную возможность присоединиться к миру глобального финансового рынка, особенно сейчас, когда мы сделали эту возможность настолько простой и доступной!
What a splendid city! Какой прекрасный город!
"It would be a shame." — Это будет очень досадно».
What a queer story! Какая странная история! [вариант: ] Какой странный случай!
It’s nice that Douthat has tried to broach a subject, demographics, that is ignored far too frequently, but it’s a shame that he engages in such lazy theorizing (theorizing, incidentally, that flatters all of the ideological conceits of his intellectual allies). Хорошо, что Даузет поднял тему демографии, которую слишком часто игнорируют, но жаль, что при этом он увлекся сомнительным теоретизированием (которое, кстати, льстит слуху его интеллектуальных союзников и совпадает с их идеологическими предубеждениями).
I blush to think of what a fool I was then. Я краснею при мысли о том, каким дураком был тогда.
It’s a shame, really, that our national security strategy and the future of our country depends on the myopic politicking of a handful of representatives, who are blocking the progress of New START for all the wrong reasons. Это позор — что наша стратегия национальной безопасности и будущее нашей страны зависит от близоруких манипуляций горстки законодателей, которые не дают принять новый СНВ, да ещё и приводя совершенно неправильные аргументы.
What a pain. Какое горе.
That is a shame, but it need not be Africa's fate. Это постыдный факт, но нет никаких причин, чтобы такова же была и судьба Африки.
What a big dog! Какая большая собака!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!