Примеры употребления "western european country" в английском

<>
Don’t many Western European countries criminalize many kinds of political speech, including “hate speech?” Разве многие западноевропейские страны не признают уголовно наказуемыми определенные политические высказывания, в том числе - «разжигающие ненависть»?
The importance of a balanced participation in Joint Committee activities between Western European countries and CITs was also discussed in general. Также был обсужден и вопрос о важности обеспечения сбалансированного участия в деятельности Объединенного комитета западноевропейских стран и СПП.
The production of sand, gravel, clay and dimension stone now constitutes the main part of mining activity in most Western European countries. Производство песка, гравия, глины и строительного камня в настоящее время составляет главную часть горнодобывающей деятельности в большинстве западноевропейских стран.
Total imports by western European countries (from outside western Europe) are likely to increase from about 35 % of natural gas consumption to about 45 % by 2010, even assuming a significant expansion in Norwegian production. Доля совокупного импорта в западноевропейские страны (из-за пределов Западной Европы) может возрасти к 2010 году примерно с 35 % всего потребления природного газа приблизительно до 45 %, даже если предположить, что значительно расширятся объемы добычи в Норвегии.
Following strong increases in recent years, a number of surveys in Western European countries showed the first signs of stabilization, whereas cocaine use still appears to be increasing in South America and some African countries. После нескольких лет стремительного роста потребления кокаина в западноевропейских странах, судя по некоторым обследованиям, наметилась некоторая стабилизация положения, в то время как в Южной Америке и некоторых странах Африки потребление кокаина продолжает расти.
For example, lung cancer mortality rates for males fell slightly between 1960 and 1989 in some Western European countries, such as Norway and Switzerland, but are still rising for females in almost all European countries. Например, уровень смертности от рака легких среди мужчин немного уменьшился между 1960 и 1989 гг. в некоторых западноевропейских странах, таких как Норвегия и Швейцария, но все еще растет среди женщин почти во всех европейских странах.
The representatives of the Ministry of Nature Protection agree with the team that it would be beneficial for Armenian inspectors to have bilateral contacts with inspectors from Western European countries regarding inspections and audits of the safety passport. Представители министерства охраны природы согласились с Группой в том, что инспекторам Армении было бы полезно поддерживать двусторонние контакты с инспекторами западноевропейских стран на предмет проведения инспекций и проверок паспортов безопасности.
Perhaps most visible has been Western European countries' eagerness to protect their labor markets against migration from Central and Eastern Europe - a sticking point that always comes up in every meeting between politicians from the West and the East. Возможно, наиболее очевидным было стремление западноевропейских стран защитить свои рынки труда от миграции из Центральной и Восточной Европы - камень преткновения, который всегда возникает на каждой встрече между политическими деятелями с Запада и Востока.
The prevalence of sleep-related diseases, for which data are available only from some of the Western European countries, is less than 1,000 per 100,000 inhabitants in France, but more than 5,000 per 100,000 in Sweden. Распространенность заболеваний, имеющих отношение к проблемам со сном, данные о которых доступны только из некоторых западноевропейских стран, составляют менее 1000 на 100000 жителей во Франции, но более 5000 на 100000 в Швеции.
Countries that entered the EU during the final two accession rounds (e.g. Bulgaria, Poland, Romania and Slovenia) tend to have more in common with the EECCA and SEE countries than with some Western European countries (e.g. the Netherlands, Norway and Sweden). Страны, вступившие в ЕС в ходе двух последних раундов присоединения (например, Болгария, Польша, Румыния и Словения), как правило, имеют больше общего со странами ВЕКЦА и ЮВЕ, нежели с некоторыми западноевропейскими странами (такими, как Нидерланды, Норвегия и Швеция).
Switzerland is a western European country, bordered by Germany to the North, France to the west, Italy to the south and Austria to the south. Государство Швейцария находится в Западной Европе и граничит на севере с Германией, на западе – с Францией, на юге – с Италией и Австрией.
But as in the case of post-war Soviet duplicates of western European autos, craftsmanship in the Soviet engine copies compared unfavorably to what went into the real thing. Но, как и в случае копирования в послевоенных Советах автомобилей из Западной Европы, произведенные в СССР двигатели уступали по своему качеству оригиналам.
With little economic data on the calendar for the eastern European country this week (Friday’s foreign trade data is the only noteworthy release), more consolidation within the triangle is favored this week. Учитывая небольшое количество ожидающихся экономических данных в стране на востоке Европы на этой неделе (единственной стоящей внимания публикацией будут внешнеторговые данные в пятницу), все говорит в пользу дальнейшей консолидации в рамках треугольника на этой неделе.
Aggravated by curtailed Western European consumption resulting from the closing of the Suez Canal, the situation became quite unbalanced. Ситуация на рынке еще более ухудшилась с сокращением потребления меди в Западной Европе, вызванным закрытием Суэцкого канала; в результате рынок оказался полностью разбалансирован.
The northern European country derives around two-thirds of exports from oil from crude oil and petroleum products, representing 20% of GDP, so its economy is particularly sensitive to changes in the price of oil. Примерно 2/3 экспорта северной европейской страны приходится на нефть, сырую нефть и нефтепродукты, что составляет 20% ВВП, поэтому ее экономика особенно остро реагирует на изменения цен на нефть.
Emerging Europe is clearly facing a new normal of much lower growth, a reflection of slow growth in key western European markets, weak banks, lower levels of foreign investment, fiscal consolidation and efforts at much-needed structural reform.” «Новой нормой для развивающейся Европы явно становится намного более медленный экономический рост. Это стало следствием замедлившегося роста на ключевых западноевропейских рынках, слабости банков, уменьшения иностранных инвестиций, бюджетной консолидации и попыток провести необходимые структурные реформы.
PGE is looking for most of the investments to come from abroad, the idea being that a nuclear power plant in a Central European country with a growing economy and a population of 40 million would be a lucrative investment — but this is also the plan’s biggest drawback, as the scope of the investment is huge. PGE ожидает, что большая часть инвестиций поступит из-за рубежа. Идея заключается в том, что атомная электростанция в центральноевропейской стране с развивающейся экономикой и 40-миллионным населением является выгодным вложением средств. Но это также и главный недостаток плана, поскольку объем инвестиций колоссален.
Western European living standards are so much higher than Eastern ones that, short of re-creating the iron curtain, there’s nothing that the region’s governments can do to staunch the outflow of people. Уровень жизни в Западной Европе настолько выше уровня жизни в Восточной, что правительства региона не смогут сделать ничего, чтобы предотвратить отток людей — если только они не решат восстановить железный занавес.
Not a single Eastern European country raised the issue, not even after the Warsaw Pact ceased to exist in 1991. Ни одна восточноевропейская страна этот вопрос не затрагивала — даже после того, как в 1991 году было прекращено действие Варшавского договора.
In a recent interview, Hollande declared that, "France is not just any European country, and its president is not just any world leader." В недавнем интервью Олланд заявил, что "Франция не просто европейская страна, а ее президент не просто мировой лидер".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!