Примеры употребления "weren't" в английском с переводом "означать"

<>
This means we weren't able to test the permissions you request in your submission. Это означает, что мы не смогли протестировать разрешения, указанные в вашей заявке.
Because for me growing up at that time, and our relationship with this man box, "Do you want some?" meant one of two things: sex or drugs - and we weren't doing drugs. Потому что для меня, ребенка, росшего в то время, учитывая только формировавшиеся представления о том, кто такой "настоящий мужчина", такой вопрос мог означать лишь две вещи: секс или наркотики - а никаких наркотиков мы не принимали.
Green means they are available. Зеленый цвет означает, что пользователь в сети.
To leave would be failure. Уйти означает проиграть.
What exactly is the Pentecost? А что точно означает Троица?
What is this all about? Что же это все означает?
KIPP means Knowledge Is Power. KIPP означает "Знания- сила".
Noor is Arabic for light. "Нур" по-арабски означает "свет".
Why is 'x' the unknown? Почему 'Х' означает неизвестное?
Al-Batina is the hidden. "Эль Батина" означает "скрытая".
But probably isn’t certainly. Однако «вероятно» не означает «наверняка».
That would be a disastrous step. Такое развитие событий означало бы настоящую катастрофу.
But all is not well, either. Впрочем, это не означает, что всё хорошо.
Indicates that a message is delayed. Означает, что сообщение задерживается.
And it was right-heart failure. Это означало паралич правой стороны сердца.
One means that these values are equal; Единица означает, что сумма прибыли равна сумме убытков;
A + symbol indicates there are more recipients. Символ + означает, что есть еще несколько получателей.
One means that these sums are equal; Единица означает, что сумма прибылей равна сумме убытков;
Which just means his inhibitions are down. Что означает, что его ингибирование снижено.
That means their immune systems are compromised. Это означает, что их иммунитет подвержен риску.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!