Примеры употребления "went hungry" в английском

<>
Put us in camps, where we went hungry, fell ill. Бросали нас в лагеря, где мы голодали и болели.
I had to pump my own water, make my own clothes, and if the crop didn't get in, well, we all went hungry. Я добывала сама себе воду, делала себе одежду, а если не было урожая, ну, нам приходилось голодать.
Many more go hungry seasonally or intermittently. Гораздо больше людей голодают периодически или сезонно.
Far more urgent is not going hungry. Гораздо более насущная проблема - не проголодаться.
Meanwhile, a billion people go hungry each day. Тем временем миллиард человек голодает каждый день.
That is to not go hungry and eat their fill. Народ не хочет голодать, а хочет есть досыта.
They've destroyed all my wares, my children will go hungry. Они уничтожили все мои изделия, мои дети будут голодать.
Unfortunately, poverty remains endemic, with more than a billion people going hungry every day. К сожалению, бедность остается эндемической, более чем с миллиардом человек, голодающих каждый день.
Yet Yamadayev says getting supplies is often very difficult in the mountains, and the rebels sometimes go hungry for days. Однако Ямадаев говорит, что в горах доставать припасы очень трудно, и боевики иногда голодают по несколько дней.
The armed forces operate a parallel economy, with its own mines, farms, and factories, though many soldiers and junior officers still go hungry. Вооруженные силы ведут параллельную экономику, со своими собственными шахтами, фермами и заводами, хотя многие солдаты и младшие офицеры по-прежнему голодают.
Like my wish that no one went hungry or that everything were a free kind of utopia. таких как моё желание, чтобы никто не был голоден или чтобы всё было бесплатно.
In the same year that I visited this factory, I went to Pakistan, where people in 2008 were going hungry as a result of a squeeze on global food supplies. Я посетил эту пекарню в 2008. В тот самый год я был и в Пакистане, где люди страдали от голода в результате нехватки глобальных продовольственных ресурсов.
I mean, maybe she got hungry or went to score some drugs. Может, она пошла поесть или затариться наркотой.
A man with a full belly thinks no one is hungry. Сытый голодного не понимает.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
When I awoke this morning, I felt hungry. Когда я проснулся этим утром, то почувствовал себя голодным.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. Поскольку я ничего не ел на завтрак, сейчас я очень голоден.
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
Please don't bother about lunch because I'm not hungry. Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!