Примеры употребления "well below" в английском с переводом "значительно ниже"

<>
Переводы: все140 значительно ниже58 другие переводы82
That’s well below their 2% target. Это значительно ниже их цели 2%.
The UK economy, while moving forward, is still operating well below capacity. Экономика Великобритании, несмотря на движение вперед, по-прежнему функционирует на уровне значительно ниже своих возможностей.
And the country’s urbanization rate remains well below the global average. А уровень урбанизации в стране остается значительно ниже среднемирового.
As a result, the domestic natural-gas price is well below the export price. В результате, внутренняя цена на природный газ значительно ниже экспортной цены.
moreover, their standard of living is well below that of their counterparts in wealthier countries. более того, их уровень жизни значительно ниже, чем у их коллег в более богатых странах.
As for the bigger picture, the rate has moved well below the 200-day moving average. Что касается более общей картины, цена движется значительно ниже скользящей средней за 200 дней.
The index came out well below the forecast and reached the lowest level since September 2010. Показатель вышел значительно ниже прогноза и достиг минимального уровня с сентября 2010 года.
Economic growth rates in the United States and Europe are low - and well below even recent expectations. Темпы экономического роста в США и ЕС низкие - значительно ниже даже самых последних ожиданий.
Enrollment rates for the country’s children are now well below the regional average for sub-Saharan Africa. В настоящее время, показатель детей зачисленных в школу по стране, значительно ниже среднего регионального показателя стран Черной Африки.
The Paris climate agreement includes a pledge to keep warming “well below two degrees Celsius above pre-industrial levels.” Парижское соглашение о климате включает обещание по удержанию потепления «значительно ниже двух градусов Цельсия по сравнению с доиндустриальными уровнями».
The number of people working in science fields in the Muslim world is also well below the global average. Количество людей, работающих в области науки, в мусульманском мире, также значительно ниже среднемирового.
Farther to the west, US economic performance is weakening, with first-quarter growth a miserly 1.9% - well below potential. Дальше на запад экономическая производительность США снижается - рост за первый квартал составил всего лишь 1,9%, что значительно ниже их потенциала.
India’s growth is still well below that rate, but growth has turned higher lately relative to 2013’s sluggish expansion. Темпы роста индийской экономики значительно ниже, однако они увеличились по сравнению с медленным развитием в 2013 году.
But, according to the Sentix indicator, the perceived likelihood of “Grexit” remains, despite a recent surge, well below its previous peaks. Но, согласно индикатору Sentix, ожидаемая вероятность «Грексита» остаётся, даже несмотря на новый всплеск, значительно ниже предыдущего пика.
France is coming closer to the danger zone, and even Germany’s annual GDP growth is falling well below 1% per year. Франция приближается к опасной зоне, и даже ежегодный ВВП Германии падает значительно ниже 1%.
On the daily chart, WTI is trading well below the 200-day moving average, but tries to emerge above the 50-day one. На дневном графике, WTI торгуется значительно ниже скользящей средней 200 периода, но пытается подняться выше 50-дневной.
Excluding China, world GDP growth would be about 1.9% in 2016 – well below the 2.5% threshold commonly associated with global recessions. За вычетом Китая, рост мирового ВВП в 2016 году составит около 1,9% – значительно ниже порога в 2,5%, который обычно ассоциируется с глобальными спадами.
Inventories at Cushing rose only 1.2mn barrels, well below the 2.1mn barrel weekly average so far this year, but so what? Запасы по Кушингу выросли только на 1.2 млн баррелей, что значительно ниже еженедельной средней 2.1 млн баррелей в этом году. Ну и что?
On the daily chart, WTI is trading well below the 200-day moving average and is now back below the 50-day one. На дневном графике, WTI торгуется значительно ниже 200-дневной скользящей средней и теперь опустился ниже 50-дневной линии.
But, while emissions in the rich nations were far above the permissible limit, Sri Lankan emissions were, at 660 kilograms, well below it. В то время как выбросы в богатых государствах значительно превышали допустимый уровень, выбросы Шри-Ланки составляли 660 килограммов, что значительно ниже этого уровня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!