Примеры употребления "welcome page" в английском

<>
If you've just installed Outlook, on the Welcome page, choose Next. Если вы только что установили Outlook, на странице приветствия нажмите кнопку Далее.
On the Welcome page, click Next until you reach the Component Selection page. На странице приветствия нажимайте кнопку Далее, пока не откроется страница Выбор компонентов.
If this is the first time you're opening either of the apps, you'll see the Welcome page. При первом открытии любого приложения отобразится страница приветствия.
On the Welcome page, click Next >. На странице Добро пожаловать нажмите Вперед >.
The Committee may wish to note the addition of a search box on the Transport Division Welcome Page and the significant improvement on both size and download time of the 1958 Agreement web page, with a new referencing page and navigation menu, aimed at providing slow modem connections with reasonable waiting time and good accessibility to the website. Комитет, возможно, пожелает отметить добавление строки поиска на адресной странице Отдела транспорта и значительные усовершенствования, связанные с размером и скоростью загрузки вебстраницы Соглашения 1958 года, посредством использования новой страницы ссылок и навигационного меню в целях обеспечения соединения для медленно действующих модемов при достаточно коротком времени ожидания и хорошем доступе к вебсайту.
Welcome to our Trading Tools page. Добро пожаловать на нашу страницу торговых инструментов.
A welcome note or photo from your Page Приветственную записку или фото с вашей Страницы.
On the Welcome to OneDrive for Business page, choose Next. На странице приветствия нажмите кнопку Далее.
Configure the non-business hours welcome greeting on the Greetings page. На странице Приветствия настройте приветствие для нерабочего времени.
Configure the business and non-business hours welcome greetings on the Greetings page. На странице Приветствия настройте приветствия для рабочего и нерабочего времени.
Welcome – Read the information on the page, and then, click Next > to create a product model or click Cancel to close the form. Добро пожаловать - прочитайте информацию на странице, а затем щелкните Вперед >, чтобы создать модель продукта или щелкните Отмена, чтобы закрыть форму.
On the Welcome to the Microsoft Exchange Installation Wizard page, click Next. На странице Добро пожаловать в мастер установки Microsoft Exchange нажмите кнопку Далее.
On the Welcome to Microsoft Junk Email Reporting Add-in Setup page, click Next. На странице Добро пожаловать в мастер установки надстройки создания отчетов о нежелательной почте нажмите кнопку Далее.
On the Welcome to the Workflow infrastructure configuration wizard page, click Next. Нажмите кнопку Далее на странице Добро пожаловать в мастер конфигурации инфраструктуры документооборота.
On the Welcome to the Active Directory Connector Installation Wizard page, click Next. На первой странице мастера установки Active Directory Connector нажмите кнопку Далее.
They should receive a welcome email from us, but we encourage you to still reach out to them and align on your page strategy. Он должен получить от нас приветственное электронное письмо. Однако мы рекомендуем связаться с ним лично и объяснить стратегию ведения вашей страницы.
With regard to the offences, the CTC would welcome receiving a detailed outline similar to the one provided for article 18 of the draft money-laundering law, at page 5 of the third report. Что касается указанных преступлений, то КТК был бы рад получить подробную информацию, аналогичную той, которая была представлена по статье 18 законопроекта о борьбе с отмыванием денег и фигурирует на странице 5 третьего доклада.
Below Add a Welcome Note, choose whether to use your Page's short-description, write a custom message or just show the category of your Page Под пунктом Добавить приветственную заметку можно указать короткое описание вашей Страницы, оставить свое сообщение или просто показать категорию Страницы.
In that regard, the CTC would welcome receiving a detailed outline of the relevant provisions of the Saudi Arabian Monetary Agency (SAMA) Regulations and Guidelines for the Prevention and Control of Money Laundering Activities of 1995, which aim at addressing banks and foreign exchange bureaux, as referred to at page 6 of the annexed Self-Assessment questionnaire. В этой связи КТК хотел бы подробно ознакомиться с соответствующими положениями принятых в 1995 году Валютно-финансовым управлением Саудовской Аравии (ВФУСА) нормативно-правовых актов и других документов, направленных на борьбу с легализацией незаконных доходов, действие которых распространяется на все банки и пункты обмена иностранной валюты и о которых говорится на странице 6 приложенного к настоящему докладу вопросника с результатами самооценки.
You can paste the link in a SharePoint HR Page or Welcome email to employees. Эту ссылку можно вставить на страницу отдела кадров в SharePoint или в приветственное письмо для сотрудников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!