Примеры употребления "weighing" в английском с переводом "взвешивание"

<>
Weighing the good and bad in people. Взвешиванием хорошего и плохого в людях.
Typical error of weighing systems (gross weight) Типичная погрешность систем взвешивания (полный вес)
Sample preparation (drying, weighing, grinding, chemical digestion, etc.); предварительная подготовка пробы (сушка, взвешивание, размельчение, химическое разложение);
So in baking we call it scaling - weighing out the ingredients. В выпечке это называется "взвешивание": взвешивание ингредиентов.
Minin's office in Liberia also had diamond weighing equipment in it. В офисе Минина в Либерии было также найдено устройство для взвешивания алмазов.
A scale is a weighing instrument that is connected to your POS hardware. Весы — это инструмент для взвешивания, связанный с оборудованием POS.
Drug approval and use requires a careful weighing of desirable and undesirable effects. Одобрение лекарственного препарата и его использование требуют тщательного взвешивания желательных и нежелательных эффектов.
OIML Recommendation R 76 “Non-automatic weighing instruments” accuracy class III or better; рекомендации МОЗМ R 76 " Неавтоматическое оборудование для взвешивания ", класс точности III или выше;
full physical inspection at the border with recounting of all packages and weighing of the goods; таможенный досмотр в полном объеме на границе с пересчетом грузовых мест и взвешиванием товаров;
Check of the internal condition of the receptacle (e.g. by weighing, internal inspection, checks of wall thickness); проверка внутреннего состояния сосуда (например, путем взвешивания, внутреннего осмотра, проверки толщины стенок);
Global attention has been focused on weighing the three candidates' strengths and qualifications, particularly their economic and financial credentials. Внимание всего мира сосредоточено на взвешивании сильных сторон и квалификаций трех кандидатов, в частности их экономических и финансовых заслуг.
Check of the internal conditions of the pressure receptacle (e.g. by weighing, internal inspection, checks of wall thickness); проверка внутреннего состояния сосуда под давлением (например, путем взвешивания, внутреннего осмотра, проверки толщины стенок);
Initial problems related to the accuracy of such portable scales often have been falsely attributed to the weighing equipment itself. Первоначальные проблемы, связанные с точностью таких передвижных весов, часто неправомерно объяснялись самим оборудованием для взвешивания.
There are lots and lots of ways of measuring things - weighing them and measuring their length - but the metric system is winning. Есть множество способов измерять вещи - при взвешивании и измерении длины - но метрическая система побеждает.
For sensitive balances, it is recommended that the tolerance for the weighing chamber room air temperature and the dew point be ± 1 K. В случае использования чувствительных весов рекомендуемая температура окружающего воздуха в камере для взвешивания и температура точки росы должна находиться в пределах ± 1 K.
The rolling average shall be calculated from the specific weights collected in the period since the reference filters were placed in the weighing room. Скользящее среднее рассчитывается по значениям удельного веса, полученным в период с момента помещения эталонных фильтров в камеру для взвешивания.
The tare of the receptacle without fittings and accessories, when the check of wall thickness required during the periodic inspection is performed by weighing; вес порожнего сосуда без фитингов и приспособлений, если проверка толщины стенок, требуемая во время периодической проверки, осуществляется путем взвешивания;
The weighing equipment (scales), its accuracy levels and its usage shall comply with the rules and recommendations established by the International Organization for Legal Metrology (OIML). Оборудование для взвешивания (весы), уровни его (их) точности и порядок его (их) использования должны соответствовать правилам и рекомендациям, определенным Международной организацией по законодательной метрологии (МОЗМ).
The scale was supposed to make the weighing of children and women easy because small children would be weighed while being held in their mothers'arms. Предполагалось, что применение таких весов должно облегчить процедуру взвешивания детей и женщин, поскольку маленьких детей можно взвешивать вместе с матерью, когда они находятся у нее на руках.
Disturbances to weighing room specifications as outlined in paragraph 4.2.1. will be allowed if the duration of the disturbances does not exceed 30 minutes. Допускаются отклонения от спецификаций помещения для взвешивания, определенных в пункте 4.2.1, если эти отклонения наблюдаются в течение не более 30 минут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!