Примеры употребления "weep for" в английском

<>
They do not lie awake in the dark and weep for their sins. Они не лежат с открытыми глазами в темноте оплакивая свои грехи.
We Weep for You, Venezuela Мы плачем по тебе, Венесуэла
In the meantime, we weep for you, Venezuela. А пока что мы плачем по тебе, Венесуэла.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Obama can rage and weep. Обама может неистовствовать и рыдать.
Please wait here for a while. Пожалуйста, подождите здесь немного.
The widows and the mothers of the dead weep and cry out for bloody justice. Вдовы и матери погибших рыдают и призывают к кровавому возмездию.
For comfortable weekly shopping you have to have a car. Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
Otherwise, I would just curl up in a larval position and weep. По-другому, мне только остаётся свернуться личинкой и взвыть.
Economic development is important for Africa. Экономическое развитие важно для Африки.
I'm the Cross that makes grown men weep, and I've chosen the life of a gangster. Я - Крест, я ставила на колени мужиков, и я выбрала преступную жизнь.
He motioned for me to follow him. Он сделал мне знак рукой следовать за ним.
If we stayed alive we'd part again, and weep and sob in dreadful suffering. Ведь если мы не умрём, мы опять расстанемся, будем рыдать, ужасно страдать.
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
Gaze upon me and weep at my loveliness. Любуйтесь на меня и рыдайте от умиления.
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
And Norway, Sweden, Denmark and Finland now rank among the top six most competitive nations on Earth, and they work the kind of hours that would make the average American weep with envy. Норвегия, Швеция, Дания и Финляндия сейчас находятся среди шести самых конкурентоспособных наций, и они работают так мало времени, что средний американец заплачет от зависти.
I was made to cry for help. Мне заставили кричать о помощи.
You will even weep, perhaps, with gratitude and kindness. Вы даже, может быть, заплачите от благодарности и доброты.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!