Примеры употребления "webbed neck" в английском

<>
I can't turn my neck, because it hurts a lot. Я не могу повернуть шею, потому что очень больно.
Wait, you've got webbed feet, but you can't actually swim? Погодите, у вас перепончатые ноги, но вы не можете плавать?
My husband damaged a nerve in his neck. Мой муж повредил нерв в шее.
Does he have webbed feet and a tail or a giant twin growing out of his back? У него перепончатые ноги и хвост или гигантская штука, растет из спины?
My neck snapped when I did a headstand. Когда я стоял на голове, у меня заломило шею.
A long time ago, before people had webbed knees, there was a jazz musician that lived by the swamps of Mississippi. Давным-давно, еще до того, как у людей появились перепончатые колени, у болот Миссисиппи жил-был джазовый музыкант.
The girl has a scarf around her neck. У девушки на шее шарф.
You show me a creature with webbed feet and gills; somehow water's involved. Покажи вы мне создание с перепонками и жабрами - понятно, что без воды не обойтись.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck. Было трудно не поддаться импульсу и не свернуть Тому шею.
I got up today with a pain in my neck. Я встал сегодня с болью в шее.
According to her, the hockey player pulled her by the hair, and beat up - after the attack her hands, chest, stomach and neck were injured. По ее словам, хоккеист оттаскал ее за волосы, а также избил - после нападения у нее повреждены руки, грудь, живот и шея.
Immobilize the neck spine Зафиксируйте шейный отдел позвоночника
Parmitano was in the middle of the reach test when he noticed what felt like water at the back of his neck. Пармитано засунул руку почти наполовину, когда почувствовал, что у него мокрая шея от воды.
Can space-diver Felix Baumgartner break the sound barrier without breaking his neck? Сумеет ли скайдайвер Феликс Баумгартнер преодолеть звуковой барьер, не сломав при этом себе шею?
So, sticking my neck on the chopping block, the USDCAD range until June 2015 is 1.1250 to 1.1850. Рискну предположить, что до июня 2015 года USDCAD будет торговаться в диапазоне от 1,1250 до 1,1850.
Significantly, these concerns have only been exacerbated in the last few weeks since the Fed’s January meeting, so traders should expect more discussions about the potential overseas albatross around the US economy’s neck, especially with the safe haven dollar’s recent appreciation already impacting US exporters. Примечательно, что эти опасения лишь усилились за прошедшие несколько недель со времени январского заседания, поэтому трейдеры должны готовиться к дальнейшим дискуссиям по поводу потенциального внешнего бремени для экономики США, особенно с учетом того, что недавний рост доллара как «безопасной гавани» итак негативно отразился на экспортерах США.
As a reminder, the Federal Reserve’s January statement came off as essentially unchanged, with a small nod to the improving labor markets countered by increasing concern about “international developments” (see “FOMC Statement Instant Reaction: Overseas Albatross Around the US Economy’s Neck?” for more). Напомним, что январское заявление ФРС, по сути, осталось без изменений с небольшим намеком на улучшение состояния рынка труда, которому противостоят тревоги по поводу «международных событий».
This product follows general volatility trends, but doesn’t have the neck snapping moves of the short-term based products. Этот продукт следует за трендами общей волатильности, но не имеет сжимающих горло движений краткосрочных продуктов.
Not because it says that the police force can no longer take drunks, drug addicts or convicted criminals, and not because it says they can no longer hit you with a nightstick on the head, neck, collarbone area, abdomen, or genitals. Конечно, хорошо, что в полицию не будут в дальнейшем принимать пьяниц, наркоманов и уголовников, и что полицейские не смогут никого бить своими дубинками по голове, шее, ключицам, животу или гениталиям.
His head, neck, and shoulders are massive. У него массивная голова, шея и плечи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!