Примеры употребления "web pages" в английском

<>
Web pages you visit that contain phishing or malware адреса фишинговых или вредоносных страниц, которые вы посетили;
Note: These web pages may not be available in all languages. Примечание. Эти страницы могут быть доступны не на всех языках.
Type information in your notebook or insert it from other apps and web pages. Вводите или вставляйте информацию в записных книжках.
17.2. Market Information provided on these web pages is not intended as investment advice. 17.2. Рыночная Информация, размещенная на этих сайтах, не может служить в качестве инвестиционного совета.
Sharing insights identifies your URLs by using an app ID listed in the metadata of web pages. URL страниц вашего сайта определяются с помощью ID приложения, указанного в метаданных.
These plug-ins have been created to block advertisements, make articles more readable, translate web pages automatically and much more. Эти плагины созданы для того, чтобы блокировать рекламные объявления, делать текст более удобным для чтения, автоматически переводить страницы и т. д.
Strategic and normative materials are available for the public through web pages of respective organizations and the system of ENVIROINFO. Материалы по стратегиям и нормативным актам доступны для общественности на вебсайтах соответствующих организаций и в системе ENVIROINFO.
Note: If you're using the TalkBack screen reader on an Android device with an external keyboard, you can use TalkBack keyboard shortcuts to navigate web pages. Примечание. Работаете с приложением TalkBack на устройстве Android с подключенной внешней клавиатурой? Рекомендуем использовать быстрые клавиши TalkBack для навигации.
These tools collect information sent by your device or our Service, including the web pages you visit, add-ons, and other information that assists us in improving the Service. Эти инструменты собирают информацию, отправленную вашим устройством или нашим Сервисом, в том числе данные о посещенных вами страницах, программах и иную информацию, которая может помочь нам улучшить Сервис.
OECD plans to set up web pages by the end of 2003 devoted to international work on service statistics, with statistics, information and links to pages of relevant international groups. ОЭСР планирует к концу 2003 года создать веб-сайты, посвященные международному сотрудничеству в области статистики услуг, на которых будут помещены статистические данные, статистическая информация и ссылки на страницы заинтересованных международных групп.
A team site includes a group of related web pages, a default document library for files, lists for data management, and web parts that you can customize to meet your needs. Сайт группы содержит набор взаимосвязанных страниц, стандартную библиотеку документов для файлов, списки для упорядочения данных и веб-части, которые можно настроить для своих потребностей.
To get data from sharing insights, you need to add a meta element containing your app ID to all web pages on your website or websites associated with your app ID. Чтобы получить статистику перепостов, необходимо добавить элемент метаданных с вашим ID приложения на все страницы ваших сайтов, связанные с этим ID.
If web pages aren’t displaying correctly, you can try using your browser’s incognito or “private browsing” mode to see if the problem is caused by something other than cache or cookies. Если страница отображается с ошибками, попробуйте открыть ее в режиме инкогнито. Возможно, проблема не связана с кешем или файлами cookie.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) noted with appreciation the progress report and comprehensive presentation by the secretariat on the development of the technology information system and its web pages. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) с удовлетворением принял к сведению доклад о ходе работы и всеобъемлющее сообщение секретариата по вопросам разработки системы технологической информации и его страниц в Интернете.
The laboratory biosecurity concepts included in the Manual have now been articulated in the document " Laboratory Biosecurity Guidance ", which is being made available through the WHO Web pages for further inputs and comments. Концептуальные основы биологической защищенности в лабораторных условиях, включенные в практическое пособие, в настоящее время разработаны в документе " Руководство по биологической защищенности в лабораторных условиях ", которое размещено на вебсайте ВОЗ для представления дополнений и замечаний.
To provide a computer network connecting the office of the president, paymaster's office and social outreach allowing for monitoring of requests for assistance, subsidies, internal mail and use and maintenance of Internet web pages. Создание компьютеризованной сети, которая установит связь между канцелярией президента, бухгалтерией и Управлением социального прогнозирования; что позволит осуществлять контроль за порядком прохождения просьб об оказании помощи, предоставления субсидий, внутренней почтой и использованием и обновлением страниц Интернета.
The Ministry also maintains web pages compiling materials and instruments to enhance diversity and prevent discrimination, a register of institutions offering training, brochures on the Non-Discrimination Act and examples of good practices to enhance non-discriminatory practices. Министерство имеет также сайты в Интернете, на которых содержатся подборки материалов и нормативных документов по поощрению разнообразия и предотвращению дискриминации, а также регистр учреждений, осуществляющих соответствующую подготовку, брошюры, посвященные Закону о недискриминации, и примеры передового опыта в области укрепления антидискриминационной практики.
At its twelfth session, the SBSTA took note of the progress made on the development of the technology web pages of the secretariat and on a pilot project on a technology cooperation project inventory, including both mitigation and adaptation technologies. На своей двенадцатой сессии ВОКНТА принял к сведению прогресс, достигнутый в области расширения посвященных вопросам технологий информационных страниц секретариата в системе Интернет и в деле разработки секретариатом экспериментального проекта по каталогизации проектов технического сотрудничества, в том числе в области технологий смягчения последствий и адаптации.
Other web pages have also denied access from the domain name.cu: Cisco Systems technologies for connection, routers for Internet access servers, including equipment in the field of digital video; SolidWorks automated design systems and Symantec anti-virus protection software. Доступ с домена.cu закрыт и на другие веб-сайты: Cisco Systems — технологии связи, маршрутизаторы для Интернет-серверов, включая оборудование для цифрового видео; SolidWorks — автоматизированные системы дизайна; и Symantec — антивирусное программное обеспечение.
All that information we saw changing in the world does not include publicly-funded statistics. There are some web pages like this, you know, but they take some nourishment down from the databases, but people put prices on them, stupid passwords and boring statistics. Вся эта информация об изменениях в мире не включает данные государственной статистики. Есть интернет-страницы такого плана, но ведь они подпитываются из баз данных. Однако на них устанавливают цены, вводят глупые пароли и скучную статистику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!