Примеры употребления "web hosting" в английском

<>
Переводы: все6 веб-хостинг2 другие переводы4
Ivan Viktorvich Klepikov, who went by the moniker “petr0vich,” ran the group’s IT management, web hosting, and domain names. Иван Викторович Клепиков, работавший под ником petr0vich, руководил в группировке работой в сфере информационных технологий, в его ведении были веб-хостинг и доменные имена.
In resolution 56/254 D, the General Assembly requested the Secretary-General to restore immediately Internet services, including web hosting, email and support services, to permanent missions, utilizing the resources released as a result of resolution 56/272, and to reflect the necessary transfers among sections of the budget in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003. В резолюции 56/254 D Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря незамедлительно восстановить связанные с Интернетом услуги, включая услуги по веб-хостингу, электронной почте и по технической поддержке, предоставляемые постоянным представительствам, используя ресурсы, высвобождаемые в результате резолюции 56/272, и отразить необходимое перераспределение средств между разделами бюджета в первом докладе об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов.
In your App Dashboard, under Products, there is a new tab titled Web Hosting. В Панели Приложений в разделе «Холст Facebook» появилась новая вкладка Хостинг.
Assets for your game hosted via Web Hosting should only be accessible through Facebook. Ресурсы вашей игры будут доступны только через Facebook.
This will switch your application from using a Facebook Web Games URL to using the assets uploaded on the Web Hosting tab. Благодаря этому приложение перестанет использовать «Безопасный URL-адрес Холста» и переключится на ресурсы, загруженные через вкладку Хостинг.
Contrary to Western expectations, most of this domestic Internet censorship is carried out not by the government's Internet police, but by Chinese Web hosting companies, which are being held legally responsible for what their users publish. Вопреки западным ожиданиям, большая часть этой внутренней интернет-цензуры осуществляется не правительственной интернет-полицией, а китайскими компаниями, предоставляющими услуги по организации веб-узлов, которые несут юридическую ответственность за то, что печатают их пользователи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!