Примеры употребления "web content manager" в английском

<>
If you use YouTube's Content Manager to manage claimed content, you can upload a CSV file to localize video titles and descriptions. Если вы являетесь владельцем защищенных правами материалов и управляете ими с помощью Менеджера контента, вам не обязательно следовать этим инструкциям – просто загрузите файл CSV с переводом названий и описаний роликов.
Learn about the Facebook crawler which collects content from your site to share, Open Graph markup, migrating content, and optimizing your web content for sharing to Facebook. Узнайте больше о краулере Facebook, собирающем на вашем веб-сайте материалы, которыми можно поделиться, о разметке Open Graph, материалах для миграции, а также о том, как оптимизировать материалы для публикации на Facebook.
Exporting your assets from the Content ID > Assets section in your YouTube Content manager В Менеджере контента – путем экспорта объектов из раздела "Content ID > Объекты".
Confirm that all your web content is translating into Instant Articles correctly and completely. Убедитесь, что вы правильно и полностью преобразовали все необходимые материалы со своего сайта в моментальные статьи.
Looking at the Performance or Video report in your YouTube Content manager В этом отчете, доступном в Менеджере контента.
Read the full guide to optimizing your web content in the Sharing for Webmasters guide. Полные инструкции по оптимизации веб-материалов см. здесь.
In 2007, the Clearing House continued to operate in “automatic” mode, as neither the budgets of UNECE or WHO/Europe nor the extrabudgetary funds made available by donor countries allowed for the recruitment of a content manager, as originally foreseen, who could ensure the necessary permanent interaction with users and information providers. В 2007 году Информационный центр продолжал функционировать в автоматическом режиме, поскольку ни бюджеты ЕЭК ООН или ЕРБ ВОЗ, ни бюджетные средства, предоставленные странами-донорами, не позволили принять на работу контент-менеджера контентом, как это было первоначально предусмотрено, который мог бы обеспечить необходимое постоянное взаимодействие с пользователями и поставщиками информации.
SmartScreen helps protect you when using our services by checking downloaded files and web content for malicious software, potentially unsafe web content, and other threats to you or your device. Экран SmartScreen помогает защищать пользователя при работе со службами Майкрософт и проверяет для этого скачиваемые файлы и содержимое Интернета на наличие вредоносных программ, потенциально опасного содержимого и других угроз для пользователя или устройства.
During the pilot operation of the Clearing House and pending the designation of national nodes as information providers, the Focal Points will be able to upload information, data and websites onto the Clearing House under the quality control of the Information Content Manager. На этапе экспериментального функционирования Информационного центра и до назначения национальных узлов в качестве поставщиков информации координационные центры будут иметь возможность загружать информацию, данные и вебсайты в Информационный центр при контроле за качеством со стороны администратора информационного содержания.
Apps or web content with interactive educational content such as puzzles, worksheets, math problems, language learning exercises are allowed. Допускается реклама приложений и сайтов с интерактивным обучающим контентом: головоломками, различными упражнениями, арифметическими задачами.
Content Manager will also be enhanced to capture and display signatures from designation of beneficiary forms and electronic signatures databases, enabling easier and more accurate signature verification during benefit processing and the certification of entitlement exercise; усовершенствованный механизм регулирования информационного содержания сможет отбирать подписи из формуляров бенефициаров и баз данных электронных подписей и отражать их на экране, что позволит более просто и точно проверять подписи при оформлении пенсионных пособий и сертификатов на право получения пособий.
When checking web content, data about the content is sent to Microsoft, including the full web address of the content. При проверке содержимого Интернета данные об этом содержимом, в том числе полный адрес содержимого в Интернете, передаются в Майкрософт.
Some legitimate websites display web content in pop-up windows. Некоторые надежные веб-сайты просто показывают в них контент.
Under "Web Content," make the changes you want: В разделе "Вид страниц" укажите нужные параметры:
It is a collection of recommended web content, from news to sports to arts, and more. Это подборка рекомендуемого веб-контента, включающего новости, искусство и многое другое.
You'll also need to define objects for your app by adding Open Graph tags to the HTML markup for your web content. Также нужно определить объекты для приложения. Для этого добавьте метки Open Graph в разметку HTML для ваших веб-материалов.
To enable sharing insights and see data about how your website content is being shared in Facebook posts and comments, you need to embed your app ID in your web content. Чтобы включить статистку перепостов и получить данные о перепостах материалов с вашего сайта в публикациях и комментариях на Facebook, в эти материалы нужно встроить ваш ID приложения.
Internet Explorer and Microsoft Edge cannot successfully render any content (including local computer content, local network content, or web content). Internet Explorer и Microsoft Edge не удавалось правильно отображать содержимое (включая содержимое на локальном компьютере, в локальной сети или веб-содержимое).
This can affect applications that use mshtml.dll to load web content. Это может повлиять на приложения, использующие mshtml.dll для загрузки веб-содержимого.
While add-ons can make your browsing experience better by giving you access to great web content, some add-ons can pose security, privacy, or performance risks. Надстройки могут повысить удобство работы с браузером, предоставив доступ к разнообразному содержимому Интернета, но при этом некоторые надстройки могут создавать угрозу безопасности, конфиденциальности или быстродействию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!