Примеры употребления "weapons" в английском с переводом "вид оружия"

<>
All magazines from weapons should be emptied and stored separately; все магазины и обоймы из всех видов оружия нужно опорожнить и хранить отдельно;
We have Jami from Hungary, who first starts making weapons: Еще один герой - Джами из Венгрии, он первым начинает создавать разные виды оружия.
Beyond this, international forces must secure and eliminate all weapons of mass destruction; Кроме того, междунардные силы должны обспечить безопасность и исключить все виды оружия массового уничтожения;
Those weapons pose an immediate and major threat to international peace and security. Эти виды оружия несут непосредственную и серьезную угрозу международному миру и безопасности.
What do these four types of weapons that are disrupting war have in common? Что общего имеют эти четыре вида оружия?
Modern weapons rely on toxic chemicals for much of their explosive force and propulsion. В современных видах оружия для увеличения взрывной силы и тяги в основном используются токсичные химические вещества.
There's a black market for every kind of weapon on earth, including cyber weapons. Черный рынок существует для все видов оружия на земле, в том числе и кибероружия.
The excessive accumulation and indiscriminate use of these weapons are a destabilizing factor in many regions. Чрезмерное накопление и неизбирательное применение этих видов оружия является дестабилизирующим фактором во многих регионах.
I would invite delegations to first make statements on the subject of other weapons of mass destruction. Я хотела бы предложить делегациям выступать сначала с заявлениями по вопросу о других видах оружия массового уничтожения.
Measures were needed not only to control the supply of new weapons but also to prevent their recirculation. Требуются меры не только для контроля за поставками новых видов оружия, но и для предотвращения их повторного оборота.
The clandestine import, export and trade in conventional and non-conventional weapons, munitions, explosives and dual-use chemical agents. импорт, экспорт и подпольная торговля обычными вооружениями и необычными видами оружия, боеприпасами, взрывными устройствами, химическими веществами двойного назначения;
serious weapons were deployed, a small army was mobilized, targets were studied, transport was organized, and weak points identified. были применены серьезные виды оружия, была мобилизована маленькая армия, были изучены цели, организован транспорт, а также определены слабые места.
The present paper also recalls the four established humanitarian law principles by which weapons are to be considered banned, namely: В настоящем документе также напоминаются четыре устоявшихся принципа гуманитарного права, согласно которым запрещенными видами оружия следует считать те, которые в случае их применения:
The first priority remains to achieve nuclear disarmament and the effective prohibition and elimination of all weapons of mass destruction. Наша самая главная задача по-прежнему заключается в достижении ядерного разоружения и эффективного запрещения и ликвидации всех видов оружия массового уничтожения.
Twelve trucks carrying ammunitions and weapons of various kinds, including Katyusha rockets, crossed the border from the Syrian Arab Republic. Двенадцать грузовиков, на борту которых находились боеприпасы и различные виды оружия, включая ракеты типа «Катюша», пересекли границу с Сирийской Арабской Республикой.
Transnational corporations and other business enterprises shall not produce or sell weapons that have been declared illegal under international law. Транснациональные корпорации и другие предприятия не производят и не продают видов оружия, объявленных незаконными в соответствии с международным правом.
That process could eventually lead to more ambitious goals such as establishing a zone free of all weapons of mass destruction. Этот процесс в конечном счете может привести к более амбициозным целям, таким, как создание зоны, свободной от всех видов оружия массового уничтожения.
Preventing, combating and eliminating the uncontrolled spread of these weapons poses a challenge to the maintenance of international peace and security. Предотвращение и искоренение бесконтрольного распространения этих видов оружия и борьба с ним являются одной их задач деятельности по поддержанию международного мира и безопасности.
Officials concealed from Parliament how the U.S. is allowed to bring weapons on to British soil in defiance of treaty. Чиновники скрыли от парламента, что позволили США в нарушение конвенции ввезти на британскую землю этот вид оружия.
Also as a result of high demand and decreased availability, prices for specific weapons increased by as much as 85 per cent. Кроме того, по причине этого высокого спроса и сокращения наличия оружия на рынке цены на отдельные виды оружия возросли на 85 процентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!