Примеры употребления "weaned" в английском

<>
Females after their first calf is already weaned: a lower load. Особи женского пола, уже не кормящие первого детеныша - более низкий уровень.
Farmers will be weaned off opium over the long term only if they have sustainable livelihoods. Фермеров можно отлучить от опиума в долгосрочной перспективе, только если у них будут жизнеспособные средства к существованию.
Hundreds of thousands of children and young people are being weaned on religious hatred and falsified history. Сотни тысяч детей и молодых людей воспитываются на религиозной ненависти и фальсифицированной истории.
People had learned that it pays to buy the dips, and were not weaned from the habit until it ceased to pay. Люди выучили, что покупать упавшие акции выгодно, и сохраняли эту привычку до тех пор, пока не стали действовать себе в убыток.
Afghanistan has an infamous record on both grounds: it has reverted to conflict, and it is not being weaned off its high aid-dependence. В Афганистане произошло и то, и другое: возобновился конфликт, и страна не отучилась от значительной зависимости от иностранной помощи.
I mean basically they've weaned us on to these hits of sugar, salt and fat, and x, y, and z, and everyone loves them. Right? Я имею ввиду, они буквально взрастили нас на этих огромных порциях сахара, соли, жиров и х, и y, и z. И каждый любит фастфуд. Правильно?
They were weaned on Gamal Abdel-Nasser's pan-Arab nationalism, and the crucial political event for them was the Arab defeat in the 1967 Arab-Israeli war. Они были воспитаны на пан-арабском национализме Гамала Абдел-Нассера, и основным политическим событием для них было поражение арабов в арабско-израильской войне 1967 г.
Weaned on cyberpunk fiction and the 1995 movie Hackers, Popov knew two things from the start: He was going to be a computer outlaw, and he was going to make money at it. Вскормленный на литературе в жанре киберпанк, а также на вышедшем в 1995 году фильме «Хакеры» (Hackers), Попов с самого начала знал две вещи: он будет человеком вне закона в компьютерном мире и заработает на этом много денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!