Примеры употребления "watered" в английском

<>
I watered the garden with a cocktail shaker. Я поливала растения из шейкера для коктейля.
I brought you a bold Cabernet, which should still taste okay when watered down. Вам я принёс смелый "Cabernet", который, даже разбавленный, должен иметь приятный вкус.
But I just watered up the Slip 'N Slide. Но я только что полил водой дорожку Slip 'N Slide.
I needn't have watered the flowers. Just after I finished it started raining. Мне не надо было поливать цветы. Как только я закончил, начался дождь.
As they watered the plants and protected them from herbivores, the plants adapted to their new environment. Поливая растения и защищая их от травоядных животных, люди помогли им приспособиться к новой среде.
And water her african violets. И полить свои африканские фиалки.
Green forests, blue oceans, red blood to water the soil. Зелень - лесам, голубизну - океану, красный - крови, которая оросит землю.
Some even claimed that the onions made their eyes water. Кто-то даже сказал, что у него от лука начали слезиться глаза.
I'll water the garden. Я полью сад.
The blood of the martyrs will water the meadows of France! Народная кровь завтра будет луга орошать!
Betty is watering the flowers. Бетти поливает цветы.
Water saving techniques, such as sprinkler irrigation, drip irrigation, micro-drop irrigation and fertilization systems; водосберегающие методы, такие, как дождевание, капельное орошение, микрокапельное орошение и использование систем удобрения;
Jim is watering the garden. Джим поливает сад.
Supplementary irrigation techniques, conservation tillage, also known as no-till farming, and water harvesting systems have been utilized. Применялись практика дополнительного орошения, почвозащитное земледелие, известное также как земледелие с системой безотвальной обработки почвы, а также системы сбора поверхностного стока.
We have to water the flowers. Нам нужно полить цветы.
Another (MEX) mentioned problems related to the needs of irrigation water competing with those of hydroelectric power generation, particularly during peak hours. Еще одна страна (MEX) сообщила о проблемах, связанных с потребностями в орошении, которые вступают в противоречие с потребностями в выработке гидроэлектроэнергии, особенно в пиковые часы.
Will the water rise any higher? И долго тут еще будет поливать?
Using local materials, the construction of ponds, pools and lagoons to collect water during the rainy season for irrigating crops and watering livestock. Создание с использованием местных материалов прудов, водохранилищ и отстойников для сбора воды в сезон дождей для целей орошения сельхозкультур и поения скота.
He was watering the pot plants. Он поливал цветы в горшках.
If water can be managed through irrigation, this could be combined with multi-cropping (multiple harvests per year) to produce a crop during the dry season. Если есть возможность наладить систему орошения, увеличение урожайности можно объединить со сбором нескольких урожаев в год для производства сельскохозяйственной продукции во время сухого сезона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!