Примеры употребления "water resource management" в английском

<>
Another study found that an estimated 42% of the global malaria burden, including a half-million deaths annually, could be eliminated through policies focused on issues like land use, deforestation, water resource management, and settlement siting. Авторы другого исследования выяснили, что примерно 42% глобального бремени малярии, в том числе полмиллиона смертей каждый год, можно устранить с помощью мер, направленных на решение проблем землепользования, вырубки лесов, управления водными ресурсами, планирования поселений.
IAEA's technical cooperation programme focused on the sharing of safe nuclear technologies in peaceful applications that benefited humankind with a view to meeting the needs of its member States and facilitating their collaboration in fundamental areas such as human health, agricultural productivity, water resource management and environmental restoration. Программа МАГАТЭ в области технического сотрудничества предусматри-вает прежде всего предоставление безопасных ядер-ных технологий для использования в мирных целях, которые послужат на благо человечества и позволят удовлетворить потребности государств-членов, а так-же будут способствовать развитию сотрудничества в таких фундаментальных областях как здравоохране-ние, повышение производительности сельского хозяй-ства, управление водопользованием и восстановление окружающей среды.
The key intermediate target is to prepare integrated water resource management (IWRM) and water efficiency plans by 2005. Ключевая промежуточная цель заключается в подготовке к 2005 году планов комплексного управления водными ресурсами (КУВР) и эффективного использования воды.
Integrated water resource management should be promoted in line with agreed commitments. Действуя в рамках согласованных обязательств, следует внедрять систему комплексного управления водными ресурсами.
A working group, consisting of 15 representatives of international organizations, water resource management authorities and space agencies, was established during the Symposium to identify the essential elements to be included in a pilot project to strengthen capacity in water resource management using space technology. В ходе этого симпозиума была образована рабочая группа в составе 15 представителей международных организаций, органов, ответственных за рациональное использование водных ресурсов, и ряда космических агентств для определения главных элементов, которые должны включаться в экспериментальный проект по увеличению потенциала в области рационального использования водных ресурсов с применением космической техники.
The Committee noted that, among other things, the symposiums had developed elements for inclusion in pilot project proposals for the use of space technology for water resource management and had set up a voluntary group of experts who had agreed to help developing countries to develop such pilot project proposals. В числе результатов этих симпозиумов Комитет отметил разработку элементов для включения в предложения по экспериментальным проектам, касающиеся использования космической техники в управлении водными ресурсами, и создание добровольной группы экспертов, согласившихся оказывать развивающимся странам помощь в разработке таких предложений по экспериментальным проектам.
Attention has also been directed to the prevention of urban disasters caused by flooding and groundwater contamination (Bangladesh), urban and industrial environmental management (Vanuatu), natural hazards management and sustainable development, for example, climate change and water resource management (Lao People's Democratic Republic). Внимание уделялось также предотвращению бедствий в городских районах, вызываемых наводнениями и загрязнением грунтовых вод (Бангладеш), рациональному использованию окружающей среды городских и промышленных районов (Вануату), борьбе с опасными природными явлениями и устойчивому развитию, например климатическим изменениям и рациональному использованию водных ресурсов (Лаосская Народно-Демократическая Республика).
During the course of the Symposium, two side meetings were held with interested parties to review the progress achieved in the development of a pilot project proposal to use space-based data for water resource management in the Lake Chad basin and to discuss possible further strategies for carrying out follow-up activities to the Graz symposiums. В ходе симпозиума были проведены два параллельных заседания с участием заинтересованных сторон для анализа хода работ по подготовке предложений по экспериментальному проекту, посвященному использованию космических данных для рационального использования водных ресурсов бассейна озера Чад, и обсуждения возможной дальнейшей стратегии осуществления последующей деятельности в связи с симпозиумами в Граце.
The project is assisting 13 such States in strengthening their capacity to plan and sustainably manage their marine resources and ecosystems through improvements in integrated freshwater basin and coastal area management and integrated water resource management. В рамках этого проекта 13 малым островным развивающимся государствам оказывается помощь в наращивании потенциала в области планирования и устойчивого использования морских ресурсов и экосистем на основе совершенствования комплексного управления пресноводными водосборными бассейнами и водными ресурсами.
The Committee also noted that, in response to the deepening water crisis, space technology could contribute to improving water resource management by providing data and information on the availability of water resources and water use. Комитет также отметил, что в условиях углубления кризиса водных ресурсов космическая техника может содействовать совершенствованию водохозяйственной деятельности в качестве источника данных и информации об имеющихся водных ресурсах и водопользовании.
The group provides, on a voluntary basis and by electronic means of communication, advice to interested parties from developing countries that plan to initiate projects in water resource management with the use of space applications. Эта группа на добровольной основе предоставляет с помощью электронных средств связи консультации заинтересованным сторонам из развивающихся стран, которые планируют начать осуществление проектов в области рационального водопользования с использованием космической техники.
The Committee invited the United Nations Development Programme and the World Bank to report on the potential for the implementation of space technology in national and international water resource management at the forty-eighth session of the Committee, in 2005. Комитет предложил Программе развития Организации Объединенных Наций и Всемирному банку представить Комитету на его сорок восьмой сессии в 2005 году доклад о потенциале использования космической техники для рационального использования водных ресурсов на национальном и международном уровнях.
Hence, integrated land and water resource management suggests smaller-scale water infrastructure (e.g., small-scale irrigation and rainwater harvesting), water conservation, and soil moisture management, as well as community-level water management as economically viable alternatives to addressing water scarcity. Поэтому комплексный подход к использованию земельных и водных ресурсов предполагает создание более мелких объектов водохозяйственной инфраструктуры (например, местных оросительных систем и систем для сбора дождевого стока), экономию воды и регулирование влажности почв, а также распоряжение водными ресурсами на уровне общин в качестве экономически целесообразных способов решения проблемы нехватки водных ресурсов.
Topography, vegetation and soil moisture were identified as key parameters for water resource management. В качестве главных параметров для регулирования водопользования были выделены данные о рельефе местности, имеющейся растительности и влажности почвогрунта.
Ethiopia's technical cooperation activities with the Agency in the areas of human health and water resource management have also resulted in a modest national infrastructure for the application of nuclear medicine, radiotherapy and isotope hydrology. Проводимые Эфиопией в рамках технического сотрудничества с Агентством мероприятия в сферах здравоохранения и рационального использования водных ресурсов также имели результатом создание небольших национальных мощностей для развития ядерной медицины, лучевой терапии и изотопной гидрологии.
Incorporate the potential effects on the environment, particularly in coastal areas and key biodiversity areas, and other environmental issues in addition to socio-economic aspects in the development of integrated water resource management plans. Учет потенциального воздействия на окружающую среду, особенно в прибрежных районах и ключевых областях биоразнообразия, а также других природоохранных вопросов при разработке комплексных планов регулирования водных ресурсов в дополнение к социально-экономическим аспектам.
We note with great interest the Agency's activities as regards the development and sharing of other peaceful applications of nuclear energy, especially in the fields of medicine, food supply and agriculture, pest-control and water resource management. Мы с большим интересом отмечаем деятельность Агентства по поиску новых способов применения ядерной энергии и обмена информацией о них, особенно в области медицины, продовольственного снабжения и сельского хозяйства, борьбы с вредителями и рационального использования водных ресурсов.
Improved water resource management contributes to the implementation of the Millennium Development Goals and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development related to ensuring environmental sustainability that can help reduce the risk of disaster, inter alia, from floods, droughts and desertification; повышение качества управления водопользованием способствует реализации Целей в области развития Декларации тысячелетия и Плана выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитиюb, связанных с обеспечением экологической устойчивости, которая может способствовать снижению риска катастроф, вызываемых, в частности, наводнениями, засухами и опустыниванием;
There are plans, for example, to provide technical backing for the preparations for the round table of donors supporting the plan of action of the West African conference on integrated water resource management, and for the regional strategy of the SADC plan of action on integrated water resource management. Например, предусмотрено оказать техническую поддержку в подготовке " круглого стола " кредиторов, которые могут профинансировать мероприятия плана действий Западноафриканской конференции по комплексному управлению водными ресурсами, а также в осуществлении Региональной стратегии осуществления плана действий САДК по комплексному управлению водными ресурсами.
The ministers and other heads of delegations stressed that integrated water resource management (IWRM) incorporating an ecosystem approach is a key building block for achieving the water, sanitation and human settlement targets to be discussed at the twelfth session of the Commission on Sustainable Development, for promoting economic growth and achieving targets on health and poverty reduction. Министры и другие главы делегаций подчеркнули, что комплексное регулирование водных ресурсов (КРВР) с использованием экосистемного подхода является основным условием для достижения целей в области водоснабжения, санитарии и населенных пунктов, которые будут обсуждаться на двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию, в интересах содействия экономическому росту и реализации задач в области здравоохранения и сокращения масштабов нищеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!