Примеры употребления "water divide" в английском

<>
As with the Amu Darya, the water divide can only be correctly established in the mountainous part of the basin. Как и в случае Амударьи, водораздел может быть точно установлен лишь в горной части речного бассейна.
The Sino-Indian Water Divide Китай и Индия: Раздел водных ресурсов
We then take the measured water, we divide it into thousand-gallon increments. Затем мы берём измеренную воду, делим её на части по 3800 литров.
Water has emerged as a new divide in Sino-Indian relations. Вода стала новым разрывом в китайско-индийских отношениях.
Upon establishment of the long-term status objectives, it is necessary to divide the whole water body basin within the State boundaries into design-regions. После того как ДЦП определены, необходимо разбить весь бассейн водного объекта в пределах государственных границ на расчетные участки.
There is now a profound divide – what British politicians call “deep blue water” – between Remain’s growing constituency and Leave’s diminishing one. Мы видим глубокий раскол (британские политики называют его «deep blue water») между увеличивающимся электоратом сторонников ЕС и сокращающимся электоратом его противников.
We might divide it - the plumber would say, "Well, where's the water?" Мы могли бы поделить его на зоны - сантехник-бы спросил: "Где вода?"
The issues that divide India and China, however, extend beyond territorial disputes. Water is becoming a key security issue in Sino-Indian relations and a potential source of enduring discord. Однако не только территориальные споры вносят разногласия в отношения Индии и Китая - вода становится ключевой проблемой безопасности в китайско-индийских отношениях и потенциальным источником устойчивого конфликта.
Several delegations believed that more thought should be given to the proposal to divide the entry “ammonia solution (relative density between 0.880 and 0.957 at 15°C in water, with more than 10 % but not more than 35 % of ammonia)” into two entries in the light of the new provisions for the protection of the environment. Ряд делегаций сочли, что предложение разделить позицию " Аммиака раствор в воде с относительной плотностью от 0,880 до 0,957 при температуре 15°C, содержащий более 10 %, но не более 35 % аммиака " на две отдельные позиции требует более тщательного изучения в свете новых положений, касающихся защиты окружающей среды.
It is recommended to divide the entry in table C, UN 2672 AMMONIA SOLUTION, relative density between 0.880 and 0.957 at 15°C in water, with more than 10 % but not more than 35 % of ammonia, into two entries: Рекомендуется разделить содержащуюся в таблице С позицию для № ООН 2672 РАСТВОРА АММИАКА в воде с относительной плотностью от 0,880 до 0,957 при 15°C, содержащего более 10 %, но не более 35 % аммиака, на две позиции:
It is proposed to divide the entry in chapter 3.2, table C, UN 2672 AMMONIA SOLUTION, relative density between 0.880 and 0.957 at 15°C in water, with more than 10 % but not more than 35 % of ammonia, into two entries: Предлагается разделить содержащуюся в таблице С в главе 3.2 позицию для № ООН 2672 АММИАКА РАСТВОРА в воде с относительной плотностью от 0,880 до 0,957 при 15°C, содержащего более 10 %, но не более 35 % аммиака, на две позиции:
Oceans do not so much divide the world as unite it. Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.
Give me a glass of water, please. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
Divide this line into twenty equal parts. Подели отрезок на двадцать равных частей.
Powder is soluble in water. Порошок растворяется в воде.
Please divide the pizza into three parts. Пожалуйста, разделите пиццу на три части.
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
Divide the pizza in three. Подели пиццу на троих.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
Divide and govern. Разделяй и властвуй.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!