Примеры употребления "wasn't" в английском с переводом "являться"

<>
If the attribute has a value of <Not Set>, the attribute wasn't updated. Если значением этого атрибута является <Not Set>, атрибут не обновлен.
Which wasn't surprising, since hitting the water from 100 feet up is pretty much the same as hitting cement. Что не является новостью, после падения в воду с высоты 100 футов результат как после столкновения с цементом.
So, symmetry wasn't the sign of order and organization - which is what I was always understanding, and as is an architect - symmetry was the absence of information. Таким образом, симметрия не является признаком порядка и организации - как я всегда думал, и, как архитектор, в том числе - а является следствием отсутствия информации.
It also produced something which I call an inversion of expertise, because we had so many changes at the lower levels in technology and tactics and whatnot, that suddenly the things that we grew up doing wasn't what the force was doing anymore. Это также является причиной тому, что я называю преломлением опыта, потому, что так много изменений происходит на нижних уровнях в технологиях, тактиках и тому подобном, что внезапно, те вещи, на которых мы росли уже не делались больше в войсках.
And although I think he certainly had the capacity for play - because I do know something about that - he wasn't as empowered, I think, as he now is by paying attention to what is his own passion and his own inner drive, which I think has its basis in all of us in our play history. И хотя, думаю, он определенно имел способности к игре, поскольку я на самом деле кое-что об этом знаю, он не обладал такой внутренней силой, как сейчас, уделяя внимание тому, что является его собственной страстью и его внутренним драйвом, который, я думаю, имеет в своей основе историю игры каждого из нас.
Forests are a prime example. Лучшим примером здесь являются леса.
Are they reliable moral guides? Являются ли они надежными моральными гидами?
Job types are not required. Типы должностей не являются обязательными.
Consequently, wages are market sustainable. Поэтому заработная плата является устойчивой к рыночной среде.
These are essentially refinancing mechanisms. Они, по существу, являются механизмами рефинансирования.
Implementation and accountability are key. Внедрение и ответственность являются ключевыми.
Both solutions are extremely traumatic. Оба решения являются чрезвычайно травмирующими.
These are both real objects. Оба являются реальными предметами.
4. Who are the clients? 4. Кто является клиентами Фонда?
Hippos are the deadliest creature. Бегемоты являются самым смертоносным существом.
These numbers are estimates only. Приведенные цифры являются приблизительными оценками.
The customers are not consignees. Потребители не являются грузополучателями.
The ongoing changes are profound. Происходящие изменения являются весьма существенными.
Are cities part of biology? Являются ли города биосистемами?
They are Cold War vestiges. Они являются реликтами времен Холодной Войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!