Примеры употребления "wasn't" в английском с переводом "заключаться"

<>
So, the good news is that Matthew is so concerned about your feelings that he wasn't able to do this in person. Хорошая новость заключается в том, что Мэтью так волновался о твоих чувствах что даже не нашел в себе сил сказать тебе это лично.
Indeed, one historical irony is that it wasn't American hard power - as applied, for example, in the Iraq war - that furthered this democratic revolution, but rather its soft power - Twitter and Facebook - which was much maligned under George W. Bush and his neocon advisers. В действительности, историческая ирония заключается в том, что не жесткая сила Америки - которая, например, применяется в войне в Ираке - способствовала этой демократической революции, а ее мягкая сила - Twitter и Facebook - о которых недружелюбно отзывались Джордж У. Буш и его советники неоконсерваторы.
So how are they different? Так в чём же заключаются их отличительные черты?
What exactly are these values? В чем конкретно заключаются эти ценности?
The bottom line is this. Основной момент здесь заключается в следующем.
Its conclusion is diminished responsibility. Это заключение об ограниченной вменяемости.
Mystery number one is this: Тайна номер один заключается в следующем:
And that is step three: И в этом заключается третий этап:
What is the business here? В чём здесь заключается бизнес?
So the question is this: Так что вопрос заключается вот в чем:
Here is the core problem: В этом и заключается основная проблема:
That is the key point: В этом и заключается вся суть:
This is an important distinction. В этом заключается важное различие.
What is this theory anyway? В любом случае, в чем заключается эта теория?
He was the second opinion? Он дал второе заключение?
So that was the idea. В этом заключалась моя мысль.
This was a serious misunderstanding. В этом заключалось серьезное непонимание.
Here are Russell’s main points: Точка зрения Рассела заключается в следующем:
There are many marriage applicants today. У вас сегодня большое событие - заключение брака.
What is the IMF’s Mission? В чем заключается миссия МВФ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!