Примеры употребления "washington consensus" в английском

<>
Переводы: все87 вашингтонский консенсус71 другие переводы16
After all, much of the Washington Consensus cannot be deduced from proper economic analysis. В конце концов, значительная часть "Вашингтонского соглашения" не является логическим следствием точного экономического анализа.
Countries most successful at it – those of East Asia – followed policies markedly different from the Washington Consensus. Страны, наиболее преуспевшие в развитии, а именно страны Восточной Азии, придерживались политики, разительно отличавшейся от Вашингтонского Варианта.
Latin America's stalled and stagnant economies, which embraced the Washington Consensus more than most, stand out as exhibit "A." Буксующая, застойная экономика стран Латинской Америки, в наибольшей степени воспринявших идеи "Вашингтонского соглашения", представляет собой первоклассный образец этого.
The Washington Consensus - with its emphasis on liberalization, deregulation, and privatization - does not forecast greater per capita income, nor does it eliminate poverty. Вашингтонское соглашение - с его акцентом на либерализации, ослаблении регулирования и приватизации - не прогнозирует увеличения дохода на душу населения, не устраняет оно и бедности.
The "Washington Consensus" promoting trade, not aid, was widely adopted by African governments in the 1980's and 1990's because they had no choice. «Вашингтонское Соглашение», рекомендовавшее «торговлю вместо помощи», было реализовано во многих африканских странах в 1980-х и в 1990-х, поскольку у тех не было выбора.
The median rate of growth in developing-country per capita GNP between 1980 and 1998 was 0.0% - no ringing endorsement of Washington Consensus policies. В Африке показатель валового национального продукта на душу населения падал в среднем на 0.7% в год в период между 1970 и 1995 годами.
The ideology of the right, as represented by the Washington Consensus of neo-liberal, market fundamentalism, wasn’t much more successful, even if its failures often go unacknowledged. Правая идеология, представленная Вашингтонским Вариантом неолиберального рыночного фундаментализма, была не более успешной, хотя ее провалы часто остаются незамеченными.
The policies of deregulation, privatization, and trade liberalization (the so-called Washington Consensus) that countries adopted in the 1980's, supposedly marked the victory of professional economists over populist politicians. Политика же ослабления регулирования, приватизации и либерализации торговли (так называемое "Вашингтонское соглашение"), принятая странами в 80-е годы, предположительно означала победу профессиональных экономистов над политиками-популистами.
Even Oxfam, a group that in the past resisted the Washington Consensus, launched a "Make Trade Fair" campaign in April 2002, aimed at forcing rich countries to practice what they preach. Даже Оксфам, группа, в прошлом оппозиционирующая Вашингтонскому Соглашению, в рамках кампании «За честную торговлю» в апреле 2002, призывала обеспеченные страны привести в соответствие проповедуемым идеалам свои действия.
But her track record is also her greatest liability: the policies of the “Washington Consensus” have proven to be an utter failure in promoting growth and stability in developing and transition economies. Но ее послужной список является также ее самой большой помехой: политика «Вашингтонского соглашения» призванная содействовать росту и стабильности стран с развивающейся и переходной экономикой потерпела полный провал.
Stanley Fischer’s departure as First Deputy Managing Director of the IMF provided an ideal opportunity to re-examine the Fund’s “Washington Consensus” ideology of privatization, liberalization (especially trade liberalization), and macro-stabilization. Уход Стэнли Фишера с поста первого заместителя управляющего МВФ предоставил идеальную возможность для пересмотра идеологии «Вашингтонского соглашения» Фонда в отношении приватизации, либерализации (особенно либерализации торговли) и макро-стабилизации.
Domestically, there is an obvious difference between advocates of a "European model" of social and moral capitalism and others who adhere to the neoliberal "Washington consensus" that Europeans associate with America's economic model. В международной политике противоречие между сторонниками однополярного и многополярного мира не ограничивается территорией Соединенных Штатов.
As for sub-Saharan Africa, the "Washington Consensus" - economic liberalization, deregulation of capital movements, suppression of subsidies, and privatization - runs against the very policies needed to promote political improvements, a stable macroeconomic environment, enlarged financial markets, and lower debt overhang. Что касается территории Африки под пустыней Сахара, то "Вашингтонское Соглашение" - экономическая либерализация, отмена госконтроля над движением капитала, отмена субсидий и приватизация - выступает против той политики, которая необходима для достижения политических усовершенствований, устойчивой макроэкономической среды, расширенных финансовых рынков и менее ненавистного долга.
If the neo-liberal Washington Consensus has been forgotten, perhaps it wasn't because its tenets were misguided, but because the world offered an opportunity to realize the most important of them without having to suffer the humiliation of a shrinking economy. И если о неолиберальном Вашингтонском соглашении забыли, то возможно это было не потому, что его принципы были неправильно поняты, а потому что мир дал возможность осознать самые важные из них без необходимости терпеть оскорбления сокращающейся экономики.
It presented an opportunity for the Fund to demonstrate that it was ready to move in a new direction, that it was prepared to interact with developing countries in new ways, that the years of the “Washington Consensus” would be put in the past. Она давала Фонду возможность продемонстрировать, что он был готов двигаться в новом направлении, что он подготовился к взаимодействию с развивающимися странами по-новому, что годы «Вашингтонского соглашения» уйдут в прошлое.
James Wolfensohn's six-year tenure as President of the World Bank has been marked by continuous expressions of concern for the situation of escalating global poverty and growing inequality, and he is largely credited with moving the Bank away from the strict regime embodied in the Washington Consensus. Шестилетнее пребывание Джеймса Вуафенсона на посту Президента Всемирного банка было отмечено постоянной озабоченностью положением с глобальной эскалацией бедности и ростом неравенства, и во многом именно ему принадлежит заслуга в том, что Банк отошел от строгого режима, воплощенного в Вашингтонском консенсусе110.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!