Примеры употребления "washes up" в английском

<>
How long till his body washes up and where will it be? Когда его тело выбросит на берег и где это случится?
The plastic that washes up on shores costs the tourism industry hundreds of millions of dollars every year. Ущерб туристической отрасли от пластика, который море выбрасывает на берег, составляет сотни миллионов долларов каждый год.
Looks like a floater washed up. Как поплавки выброшены на берег.
His boat washed up on my shore so. Его лодку выкинуло на мой берег, так что.
And if not, I'll do the washing up and you'll never see me again. Если нет, я вымою посуду, и больше мы не увидимся.
I'm washed up on the beach half-dead. Потому что следующее, что я помню, это что меня выбросило на берег полуживого.
And they came back to their American clinic and they said they had learned it was as important to wash your hands before doing surgery as it was to wash up afterwards. И они вернулись в свою американскую клинику и сказали, что они узнали, что мыть руки до операции так же важно, как и после.
But hang on, if you're going out tonight, who's going to make us dinner and do the washing up? Постой, если ты сегодня идёшь на свидание, кто тогда приготовит нам ужин и вымоет посуду?
Our John Doe washed up on shore six weeks ago. Нашего Джона Доу выбросило на берег шесть недель назад.
So this is whether you use a foul odor, a bad taste, from film clips, from post-hypnotic suggestions of disgust, images like the ones I've shown you, even just reminding people that disease is prevalent and they should be wary of it and wash up, right, to keep clean, these all have similar effects on judgment. Это достигается при использовании неприятного запаха, плохого вкуса, вырезок из фильмов, внушения отвращения под гипнозом, изображений как те, что я показал вам, или даже просто при напоминании людям, что инфекция в разгаре, и что они должны быть осторожны и мыть руки, чтобы содержать чистоту. Всё это аналогично влияет на наше суждение.
At the same time, Sarah Tran's body washes up. И в это же время находят тело Сары Тран.
Now, when the debris washes up on the beaches of Hawaii it looks like this. Так, когда мусор выбрасывает на пляжи в Гаваях, вот на что он похож.
One hand washes the other. Рука руку моет.
He washes himself. Он моется.
The woman washes her face. Женщина моет своё лицо.
She washes the sweater. Она стирает свитер.
She breaks a dish every time she washes dishes. Она всякий раз разбивает посуду, когда моет её.
He gets up, washes, shaves, dresses, goes out. Встаёт, умывается, бреется, одевается, выходит.
Lightning burns, forest destroys, grasses stir, water washes, sand buries. Молния палит, лес ломит, травою шумит, водою замывает, песком засыпает.
She cooks, she cleans, she washes, she runs the errands and she stands in that bloody line for the rice. Она готовит, чистит, стирает, она бегает с поручениями и стоит в той убийственной очереди за рисом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!