Примеры употребления "wander" в английском

<>
Not all who wander are lost. Не все, кто в пути, заплутали.
USDCAD: Which Way Will We Wander? USDCAD: куда повернет?
Turns out, they wander a lot. Оказывается, очень часто.
Well, how often do people's minds wander? Как часто люди отпускают свои мысли?
Of course it does if you wander around in bare feet! Как ему не болеть, если ты всегда ходишь босиком!
She likes to wander off and go to the dance hall. Она любит сбегать и ходить на танцы.
On the other hand, when our minds wander, they're unconstrained. С другой стороны, стоит нам отпустить свои мысли, как исчезают преграды, ограничивающие нас в реальности.
Perhaps you had better not wander too far away from your room. Возможно, вам лучше не забредать слишком далеко от вашей комнаты.
Well, I think I'll wander along to the saloon car, bar. Ну, думаю, я пойду к машине.
I am not going to let you wander down any more dark alleys. И я больше не позволю тебе ходить по темным улицам.
But tell me, Lieutenant, what possessed you to wander about in your shirttails? Но ответьте, лейтенант, что заставило вас слоняться в ночной рубахе?
And I wander about the hills, and I have found a few things. Еще я путешествую в горы. И я уже кое-что нашел.
Just think about that, you know, wander through your life thinking about this. Просто подумайте об этом, вспомните свою жизнь думая об этом.
Prep Luke, to make sure this unpredictable witness doesn't wander away from us. Скажи Люку, чтобы он был уверен, что это-то непредсказуемый свидетель не ускользнет от нас.
That's why I told you not to wander around all day like that! Поэтому я тебе и говорил, что не надо шляться где ни попадя!
He uses his wonderful skills at navigation to wander the oceans, looking for a mate. Он использует свои замечательные навигационные способности, чтобы фланировать по океанам в поисках пары.
With the fences down, it can wander in and out of any paddock it likes. Может забраться в любой загон.
They'll have exactly 26 minutes to wander around the Observation Deck on the 103 floor. У них будет ровно 26 минут чтобы походить по смотровой площадке на 103 этаже.
Then you won't have to wander at night around places you're not familiar with. Не позволяй, и тебе не придётся шляться ночью по незнакомым местам.
You can't just wander into AE and grab a 13-year-old child from his bed. Нельзя просто завалиться в скорую и увести 13-летнего пацана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!