Примеры употребления "waltz hold" в английском

<>
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
In the centre, there is a stage where musicians are playing a waltz. В центре сцена, музыканты играют вальс.
Don't hold your rival cheap. Не нужно недооценивать противника.
Kenneth Waltz, an American scholar, recently published an article entitled "Why Iran Should Get the Bomb." Кеннет Уолтц, американский ученый, недавно опубликовал статью, которая называется "Почему Иран должен получить бомбу?"
Hold on a second. Секундочку.
Waltz, the jitterbug, the moonwalk. Вальс, джиттербаг, лунная походка.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
So it's this redder and bluer light that is a telltale signature of a blackhole waltz. И именно голубоватый и красноватый свет выдают этот вальс черных дыр.
This can hold about 4 gallons. Сюда может поместиться около 4 галлонов.
If they're working together, he's not just gonna let you waltz off and spoil his plans. Если они заодно, он не позволит тебе уехать и разрушить его планы.
The back seat of the car will hold three passengers. Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
Yulia said I know the basic English Waltz and Cha-cha-cha. Юлия сказала, что я овладел основами вальса и ча-ча-ча.
He relaxed his hold on me. Он ослабил свою хватку на мне.
Dancehall music Care for a waltz, Miss Fisher? Станцуем вальс, мисс Фишер?
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. Я предлагаю повременить с принятием решения, пока не получены все предложения.
There's no way he can just waltz into the naval observatory and get you that serial number. Ничего не выйдет, он должен только пританцовывая проникнуть в военно-морскую обсерваторию и доставить тебе серийный номер.
They usually use an anchor to hold a yacht in place. Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
Because I've seen too many silks who try and waltz in and blunderbuss their way through a case they've only glanced at on the way to the court. Потому что я встречал слишком много старших, которые берутся за дело и идиотничают на заседании, просмотрев мельком материалы по дороге в суд.
Some Shanghainese hold large banquets when they get married. Некоторые шанхайцы устраивают большие банкеты когда женятся.
I'm not watching this creep waltz his way into city hall without a fight. Я не хочу видеть, как этот гад пританцовывая заходит в здание муниципалитета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!