Примеры употребления "wallets" в английском

<>
People vote with their wallets. Люди голосуют кошельками.
I'd chat the folks up, Levon'd steal their wallets. Я болтал с народом, а Левон крал их бумажники.
Wallets, ATM cards, all of it. Кошельки, кредитки, вообще все.
Mm, the police have already accounted for all the wallets Mr. Mercer stole this morning. Полицейские проверили все бумажники, украденные Мерсером сегодня утром.
It's used in your wallets, right now. Она используется в ваших кошельках прямо сейчас.
All right, those of you with pants on, please take out your wallets and make a deposit. Ладно, те из вас, на ком штаны, пожалуйста, достаньте бумажники и сделайте вклад.
You got the idea of takin 'their wallets. Тебе пришла в голов идея, забрать у них кошельки.
He walked by a whole bunch of open dressing room doors with wallets and jewelry laid out, and he also walked by about 50 laptops. Он прошел через все раздевалки, где валялись бумажники, драгоценности и примерно 50 ноутбуков.
Internal transfers between personal wallets of third parties are not possible. Внутренние переводы между личными кошельками третьих лиц не возможны.
May I register several personal wallets, using the same e-mail address? Могу ли я зарегистрировать несколько кошельков, используя один и тот же адрес электронной почты?
Now, smartphone-enabled digital-payment solutions and mobile wallets are also gaining ground. А благодаря смартфонам сейчас начали набирать популярность различные цифровые платёжные решения и мобильные кошельки.
And whenever we raise oxytocin, people willingly open up their wallets and share money with strangers. Всегда, когда уровень окситоцина поднимается, люди с удовольствием достают свои кошельки и отдают деньги чужакам.
That 25-percentage-point gap could be closed by making mobile banking and digital wallets a reality. Этот разрыв в 25-процентных пункта может быть покрыт, сделав мобильный банкинг и цифровые кошельки реальностью.
In this context, Argentina's rich and powerful vote with their wallets and send their dollars overseas. В такой ситуации богатые и влиятельные люди Аргентины голосуют своими кошельками и отправляют свои доллары за границу.
As long as voters are worried about their wallets, Democrats and Republicans will compete to defend American workers. Пока избиратели беспокоятся за свои кошельки, демократы и республиканцы будут соревноваться в защите американских рабочих и служащих.
The balance of the Bonus Account is the sum of the number of bonus points contained in the Wallets. Баланс бонусного счета складывается из суммы положительных значений количества баллов, начисленных на Кошельки.
They need to open their minds, take out their wallets, and have faith in the promise of enlightened self-interest. Им надо сделать своё мышление открытым, достать кошельки и поверить в перспективы просвещённого эгоизма.
One person said I should get in touch with Wallet Recovery Services, which performs brute-force decryption on encrypted Bitcoin wallets. Один человек сказал, чтобы я связался со службой Wallet Recovery Services, которая дешифрует зашифрованные биткойн-кошельки.
In the face of an immense tragedy, working class families around the world opened their wallets to the disaster’s victims. Перед лицом колоссальной трагедии семьи трудящихся всего мира открыли свои кошельки, чтобы предоставить помощь жертвам бедствия.
Theft of purses and wallets; theft of documents from the mail; redirection of mail from the victim's home to the perpetrator's home; кража кошельков и портмоне; хищение документов из почтовых отправлений; перенаправление почты с домашнего адреса потерпевшего на домашний адрес преступника;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!