Примеры употребления "walked out" в английском с переводом "выходить"

<>
Переводы: все118 выходить91 другие переводы27
The door opened, and the man walked out. Дверь открылась, и мужчина вышел.
And then we walked out onto the ice. Мы вышли на лед.
No one ever walked out of this forest alive. Никто еще не выходил из этого леса живым.
You know what, he walked out into the street. Знаете что, он просто вышел на проезжую часть.
I walked out of there wide-eyed with wonder. Я вышел из кинозала с широко раскрытыми глазами, полными удивления.
See how he was sweating when he walked out? Видела, какой он был потный, когда выходил?
The girl walked out of the woods under her nose. Девушка вышла из леса у нее перед носом.
And the elevator door opened, and they all walked out. Двери лифта открылись. И они вышли.
He walked out, caught a local bus to D C. Он просто вышел, сел в автобус до Вашингтона.
Schmuck, whose house do you think you just walked out of? Тупица, из чьего дома, по-твоему, ты только что вышел?
He walked out and got shot like a dog in the street. Он вышел наружу и его пристрелили на улице, как собаку.
You walked out of the house in a fez and bow tie. Ты вышел из дома в феске и с бабочкой.
Clocked in at 8:00 a.m., walked out the front door. Пришёл в 8 часов утра, вышел через входную дверь.
As I walked out of the forest, I saw the beautiful sunset again. И когда я вышла из леса, я вновь увидела прекрасный солнечный свет.
In protest, more than 100 members of the newspaper’s staff walked out. В знак протеста более 100 сотрудников газеты вышли на забастовку.
I walked out feeling as low as a snake's belly in a wagon rut. Я вышел с чувством, что меня раздавили, как живот змеи в колее фургона.
Then at a certain moment, the door opened and she walked out perfectly dressed, completely composed. Затем в какой-то момент дверь открылась, и она вышла, безупречно одетая, полностью собранная.
And I swear to God, I walked out of his office, "I will drive. I will drive. И я клянусь Богом, я вышла из кабинета врача, повторяя: "Я буду водить машину. Я буду водить.
Last season he only walked out onto the pitch as a part of the London club three times. В минувшем сезоне он выходил на поле в составе лондонского клуба лишь трижды.
She walked out of the plane and spoke to the whole press as if she was a veteran. Она вышла из самолета и говорила с прессой так, словно она ветеран в этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!