Примеры употребления "walk street" в английском

<>
Mick, these girls don't walk the street. Мик, это не уличные девочки.
You can now walk the street and see a role model. "Можно идти по улице и вдруг увидеть образец для подражания.
A lot of people walk the street, right? Правда, что по переулкам ходит много людей?
Why aren't you taking a little walk in the street? Почему бы вам не прогуляться немного по улице?
Walk in the street, dressed in the mini skirt. Надень ту юбку, что ты обрезала, и прогуляйся по городу.
Sometimes I walk in the street, and am amazed at how men my father's age turn their head when they see me. Иногда, проходя по улице, я поражаюсь тому, как мужчины возраста моего отца оглядываются мне вслед.
I want to be able to walk down a street without looking over my shoulder. Я хочу ходить по улицам, не оглядываясь по сторонам.
Everything is intense to me, the way I walk in the street, the way my momma wakes me up, the way it's unbearable when I lose, the way I hear bad news. Все важно для меня. Как я иду по улице. Как меня будит мама. Как это невыносимо когда я что-то теряю. Как я воспринимаю плохие новости.
Do I beef when people walk on the street? А я что разве делаю это когда люди ходят по ним?
Now you have caught us, impossible we're able to walk on the street again. Вы застали нас врасплох, это позор - мы должны отомстить.
And they walk up the street, but it's the, it's the stiff arm by the side, you know what is that about, why do they do that? И они ходят по улице, но это, это жесткая рука в сторону, вы знаете что нибудь о том, зачем они это делают?
So we could just walk in the street during the next days and the photos would get revealed by themselves. Так что мы просто гуляли по улице в следующие дни, и фотографии сами появились.
Or to walk on the street and have people stumble against you? Или идти по улице, когда все врезаются в тебя?
If you don't work at NASA, they're not gonna just let you walk off the street and fix a rocket ship. Если ты не работаешь в NASA, тебя никто до ракеты даже не допустит.
It's tough enough to raise your children here, to teach them self-respect, without them being falsely accused every time they walk down the street. Трудно растить в этом районе своих детей, учить их уважать себя без того, чтобы их винили в чём то, каждый раз, когда они выходят на улицу.
They cannot walk down the street without noticing the low ruble exchange rate posted outside exchange shops. Они не могут пройти по улице, не заметив низкий курс рубля в обменниках.
Unless you were a high-ranking party official, one could not simply walk down the street, pop into a currency exchange, and convert all of one’s rubles into dollars. Никто, кроме высокопоставленных партийных чиновников, не мог просто зайти в пункт обмена валюты и поменять рубли на доллары.
I can walk down any street. Могу пройти по любой улице.
Walk down the street and cool off down there. Пройдусь по улице и проветрюсь.
Someplace where we can walk down the street holding hands. Куда-нибудь, где мы сможем гулять по улице и держаться за руки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!