Примеры употребления "walk on the pavement" в английском

<>
One shouldn't ride a bicycle on the pavement. По тротуару нельзя ездить на велосипеде.
A mouse went for a walk on the table. Мышь пошла прогуливаться по столу.
You want to know if she's gonna end up face down on the pavement with a ribbon pinned to her ass. Вы хотите знать, не кончит ли и она рожей об асфальт, с орденской планкой, пришпиленной к жопе.
A fly can walk on the ceiling. Муха может ходить по потолку.
Tens of wounded on the pavement. Десятки раненых на мостовой.
"We walk on the edge, shells are exploding nearby, it is very important for representatives of various ethnicities and religions to oppose provocations together, and this work must receive proper informational support," said the representative of Russian Orthodox Church for public relations Vsevolod Chaplin. "Мы ходим по краю, снаряды рвутся рядом, очень важно представителям разных этносов и религий вместе выступать против провокаций, и эта работа должна получать достойную информационную поддержку", - сказал представитель РПЦ по связям с обществом Всеволод Чаплин.
And if you're driving when it does, or you smack your head on the pavement when you fall, then, my friend, been nice knowing you. И если ты будешь за рулём, или упадёшь и разобьёшь голову, то приятно было познакомиться, мой друг.
Tomorrow we'll get up early and take a long walk on the beach. Завтра встанем пораньше и прогуляемся по пляжу.
That night, after Sofia left you and you fell asleep on the pavement, that was the moment that you chose for the splice. Эта ночь, когда София покинула тебя а ты заснул на тротуаре, именно этот момент ты выбрал как точку соединения.
Oh, and let's walk on the wild side. О, и давайте погуляем очень отвязно.
On the pavement of my street ay, mother На тротуаре моей улицы да, мать
Shouldn't anyone walk on the road? Каждый может идти по этой дороге?
And I lay on the pavement stretching over that yellow line, and one of my neighbors came running over. И вот лежу я на асфальте, растянувшись поперёк разделительной, и подбегает соседка:
Anyway, tomorrow, you can sleep in, take a nice, long walk on the beach. Возможно, завтра, когда ты проснешься, хорошенько погуляешь по берегу.
If you leave it on the pavement and if all the adults go away, then they will show off with each other about what they can do. Если оставить её на улице, и если все взрослые уйдут, дети начнут хвастаться друг перед другом, кто что может сделать.
And you show with a walk on the beach, baking cookies, playing catch, that the parents are not long for this world. И вместе с прогулками по пляжу, печеньем в духовке, игрой в мяч показать, что родителям не долго осталось жить.
I can walk on the same street where she's walked. Я иду по той же самой улице, по которой она шла.
Do I beef when people walk on the street? А я что разве делаю это когда люди ходят по ним?
It's right on the water, so afterwards we'll take a walk on the beach in the moonlight. Он прямо у воды, так что потом мы прогуляемся по пляжу при лунном свете.
Now you have caught us, impossible we're able to walk on the street again. Вы застали нас врасплох, это позор - мы должны отомстить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!