Примеры употребления "walk in shoes" в английском

<>
Some day, William, when you walk in my shoes you might understand. Когда-нибудь, Уильям, окажешься на моем месте, и всё поймешь.
I don't know what it's like to walk in your shoes. Я не знаю, каково это - быть на твоем месте.
So, yeah, I may have walked a few Miles in polina's shoes. Да, я была на месте Полины.
I ain't never walking in your shoes. Я на твоем месте не окажусь.
Just because you walked in my shoes, don't you think for a moment that you know me. Просто потому, что ты была на моем месте не думай, что знаешь меня.
Had you walked in my shoes 20 years ago, would you have done what I did to protect your child? Окажись ты на моем месте 20 лет назад, Сделал бы то же самое, что и я, чтобы защитить своего ребенка?
If an officer makes the wrong call, it not only affects citizens of this city, it also affects the officers themselves in ways that only someone who has walked in their shoes can fully understand. Если офицер принимает неправильное решение, оно влияет не только на граждан этого города, но также и на самих офицеров таким образом, что их сможет понять только тот, кто был на их месте.
This is especially useful for increasing the lifetime value of a customer as they may be out of the purse market immediately after making a purchase, but could still be interested in shoes from the same business. Такой подход особенно полезен для повышения показателя ценности клиентов, поскольку они могут сразу же прекратить поиски сумок после покупки, но все еще интересоваться обувью от той же компании.
He said that he takes a walk in the park every morning. Он сказал, что прогуливается в парке каждое утро.
I like to walk in the rain. Мне нравится гулять под дождём.
I like going for a walk in the park. Я люблю прогуливаться в парке.
What do you say to taking a walk in the park? Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке?
Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night? Почему это мы не должны иметь такую систему, чтобы можно было прийти, ввести свои данные в компьютер, сразу проголосовать и получить результат в 18:30 тем же вечером?
I would not just walk in on them off the street. Я бы не советовал идти к ним «прямо с улицы».
Entering a more ‘zen’ mindset could be as easy as taking a walk in the park, according to a small new study. По данным небольшого исследования, перейти в состояние медитации так же просто, как прогуляться по парку.
And taking a walk in the park or a hike outdoors is good for our brains in more ways than one — the University of Washington reports that spending time in nature helps to conquer mental fatigue and even boost cognitive functioning. Кроме того, пешая прогулка в парке или велосипедная прогулка за городом благотворно сказывается на состоянии нашего мозга. Как сообщили специалисты из Вашингтонского университета, отдых на лоне природы способствует снятию умственного переутомления и даже активизирует те участки мозга, которые отвечают за познавательную деятельность.
And the impact on Asia and the global economy of a fiscal crisis in Japan would make Greece's troubles look like a walk in the park. А влияние на Азию и глобальную экономику фискального кризиса в Японии сделают проблемы в Греции похожими на "прогулку в парке".
Yeah, well, life hasn't exactly been a walk in the park lately. Да уж, моя жизнь последнее время, была явно не сахар.
And right now, this American wants to walk in the garden. И прямо сейчас, эта американка хочет погулять в саду.
The waiter can walk in at any moment. Гарсон может войти в любую минуту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!