Примеры употребления "wagon repair service" в английском

<>
Important: Do not take your Xbox 360 console or its accessories to your retailer for repair or service unless you are instructed to do this by an Xbox Support representative. Важно. Не относите консоль Xbox 360 или ее аксессуары розничному продавцу для ремонта или обслуживания, если представитель службы поддержки пользователей Xbox не дал соответствующее указание.
Do not take your Xbox 360 console or accessories to a retailer for repair or service unless an Xbox support agent instructs you to do this. Не относите консоль Xbox 360 или аксессуары к ней розничному продавцу для ремонта или обслуживания, если представитель службы поддержки Xbox не дал соответствующее указание.
Important: Don't take your Xbox 360 console or its accessories to your retailer for repair or service unless an Xbox Customer Support representative instructs you to do this. Важно. Не относите консоль Xbox 360 или ее дополнительные устройства розничному продавцу для ремонта или обслуживания, если представитель службы поддержки пользователей Xbox не дал соответствующее указание.
The website also provides contact details for Yota Devices repair and service centres, and a description of the procedure to be followed regarding the YotaPhone warranty. Кроме того, на сайте указаны контактные сведения центров ремонта и обслуживания компании Yota Devices, и дано описание гарантийной процедуры для YotaPhone.
Create a repair line on a service order Создание строки ремонта в заказе на обслуживание
If you continue to experience the problem, request a Kinect sensor repair at the Xbox Online Service Center. Если проблема не устранена, отправьте заявку на ремонт сенсора Kinect на странице Центр поддержки Xbox в Интернете.
In other missions and offices in Europe, services of individuals (e.g. for maintenance, janitorial services and vehicle repair) were obtained through contracts with service providers and not through an agency when continuous services were required. В других миссиях и подразделениях в Европе услуги отдельных лиц (например, услуги по техническому обслуживанию, уборке помещений и ремонту автотранспортных средств) приобретаются не через бюро труда, а путем заключения контрактов с сервисными организациями, когда такие услуги необходимы на постоянной основе.
Eight of the nine instruments were calibrated and made capable of measuring total ozone with better than 1 per cent accuracy, while one instrument was sent to Germany for repair and calibration before being returned to service. Была проведена калибровка восьми из девяти приборов и обеспечена их готовность для проведения измерений общего содержания озона с погрешностью более 1 процента, при этом один прибор был отправлен в Германию для проведения ремонтных работ и калибровки, прежде чем будет продолжена его дальнейшая эксплуатация.
After Device repair receives your submission, they’ll send you a service order number and an order confirmation email that has shipping or drop-off instructions. После получения вашей заявки на ремонт вам будет отправлен по электронной почте номер заявки и подтверждение с инструкциями по отправке или приему устройства.
Maintenance teams were able to quickly repair the damage, and trains have now resumed normal service. Ремонтным бригадам удалось быстро исправить неполадку, и движение поездов возобновилось в обычном режиме.
With respect to the Bubyan club, PIC produced documentation, including contracts for the repair or replacement of specific items of property, invoices from contractors, service orders addressed to PIC affiliated companies, payment vouchers, material order requisitions, petty cash slips and similar records. В отношении " Клуба Бубиян " " ПИК " представила документацию, включая контракты на ремонт или восстановление конкретного имущества, счета от подрядчиков, заказ-наряды для различных филиалов " ПИК ", платежные подтверждения, справки о выдаче материалов, квитанции об оплате за наличные средства и аналогичную документацию.
Note: Warranty and repair information for the Xbox 360 S and E consoles is available at Xbox 360 warranty and service FAQ. Примечание. Сведения о гарантии и ремонте консолей Xbox 360 S и E можно получить на странице Гарантия и обслуживание Xbox 360, часто задаваемые вопросы.
Vehicles undergoing road tests for technical development, repair or maintenance purposes, and new or rebuilt vehicles which have not yet been put into service; транспортными средствами, которые проходят дорожные испытания в целях совершенствования техники, ремонта или обслуживания, и новыми или переоборудованными транспортными средствами, которые еще не сданы в эксплуатацию;
While this repair process is occurring, the device might be powered on and accepting some requests, but not really ready to service clients until the necessary configuration steps are performed. В ходе восстановления устройство может быть включено и принимать некоторые запросы, но оно фактически не готово к обслуживанию клиентов, пока не будут выполнены необходимые действия по настройке.
The functions of those posts would include planning, coordinating and supervising repair related to the electrical and the heating, ventilation and air conditioning (HVAC) systems, maintenance and service works of buildings, facilities and establishments at the sector headquarters level, as well as in 10 civil/military camps within the area of responsibility of each regional office. Сотрудники на этих должностях будут выполнять следующие функции: планирование, координация и надзор за ремонтными работами, связанными с системами электроснабжения и отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, эксплуатация и техническое обслуживание зданий, помещений и объектов на уровне штаба сектора, а также в 10 гражданских/военных лагерях в зоне ответственности каждого регионального отделения.
In many instances, greater reliance on competitive contracting for specific water-related services (including, meter installation, reading, billing and collection, repair and maintenance and computer services) has enabled public utilities to lower costs and improve the quality of service. Во многих случаях расширение практики заключения контрактов на оказание определенных услуг в области водоснабжения (таких, как установка счетчиков, снятие показаний, выписывание счетов и инкассация выручки, ремонт и обслуживание, компьютерные услуги) на конкурсной основе позволило предприятиям коммунально-бытового хозяйства снизить издержки и повысить качество услуг.
For example, we may contact you by email or other means to inform you when a subscription is ending, let you know when security updates are available, remind you about items left in your online shopping cart, update you or inquire about a service or repair request, invite you to participate in a survey, or tell you that you need to take action to keep your account active. Например, мы можем связаться с вами по электронной почте или с помощью других средств, чтобы сообщить о завершении подписки, проинформировать вас о наличии обновлений системы безопасности, напомнить о товарах, добавленных вами в корзину интернет-магазина, обновить ваши сведения или уточнить информацию о заявке на обслуживание или ремонт, пригласить для участия в опросе либо сообщить о том, какие вам нужно предпринять действия, чтобы ваша учетная запись оставалась активной.
Any expenses and fees related to the service or repair Все расходы и сборы, относящиеся к обслуживанию или ремонту
The type of service or repair Тип услуги или ремонта
In the following circumstances, there will be no service performed (repair or exchange), and we’ll return the product as is: Продукт не будет отремонтирован или заменен, а будет возвращен в том виде, в каком он был получен, в перечисленных ниже случаях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!