Примеры употребления "wager" в английском

<>
Equally well known is Pascal's Wager. Настолько же известно Пари Паскаля.
After today, I wager we stand a chance. После сегодня, держу пари, что есть.
Pascal's wager applies entirely to one person. Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку.
I'll wager he's already ordered a bigger codpiece! Держу пари, он уже заказал себе гульфик побольше!
The precautionary principle is a variant on Pascal's famous wager on the existence of God. Принцип превентивности является вариантом известного пари, которое использовал еще Паскаль в своем доказательстве существования бога.
Would he make the same wager if his own life rather than other lives were at stake?" Заключил ли бы он точно такое же пари, если бы это влияло на его собственную жизнь, а не на жизни других?
If I were a betting man, which I am not, I would wager that Lieutenant Massey was bludgeoned with a bottle of vintage wine. Если бы я была любителем пари, которым не являюсь, я бы поставила на то, лейтенант Масси был забит бутылкой марочного вина.
The late Julian Simon provided a tart response to this bit of weak reasoning. Simon noted that Pascal's wager was very different: "Live as if there is God, because even if there is no God you have lost nothing. Покойный Джулиан Саймон в ответ на это саркастически заметил, что пари Паскаля отличался от этого: "Живи так, как будто Бог есть, поскольку даже если Бога нет, ты все равно ничего не теряешь.
Fist fights and associated wagers will be conducted on your time, not mine. Кулачные бои и прочие пари проводятся в ваше время, а не в мое.
You unwittingly made this a wager worth playing. Вы невольно сделали эту игру стоящей.
And every livre you possess, I'll wager. И, полагаю, все ваши деньги.
I'll wager $1,000 my pup wins. Ставлю $1,000 что мой щенок победит.
I'll wager you a thousand my pup wins. Ставлю $1,000 что мой щенок победит.
Would you care to wager your life on that convection? И вы готовы поставить свою жизнь на кон в этой игре?
Well, I'd wager this farmer against you any time. В схватке с тобой я без колебаний поставлю на этого пахаря.
I would wager it was probably about 200 years ago. Готов поспорить - лет 200 тому назад.
If I had the means, I would wager all with barca. Будь у меня деньги, я бы поставил всё вместе с Баркой.
Might Yellen be willing to make a similar wager on labor supply? Может быть, Йеллен хочет сделать аналогичную ставку на рост предложения трудовых ресурсов?
You'll regret now you didn't wager more than a fiver. Сейчас ты пожалеешь, что поставил только пятерку.
I would wager that their IQ is exactly the same as the average evolutionist. Я готов биться об заглад, что их IQ точно такой же, как у среднего эволюциониста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!