Примеры употребления "wacky" в английском

<>
Here's a wacky thought. У меня возникла дурацкая мысль.
They're wacky and wise. Они дурацкие и мудрые.
I mean it's not his wacky sense of humor. Не его же дурацкое чувство юмора.
Speaking of the wacky, what was Cordelia's riff about painful memories? К вопросу о дурацком, что там была за импровизация Корделии о болезненных воспоминаниях?
We should just come up with some wacky way for me to die. Мы просто должны придумать какой-нибудь дурацкий способ моего умерщвления.
Maybe it means you should lay off the wacky baccy for a bit. Может быть, это означает, что вы должны уволить дурацкие табачок немного.
Hey, Major, wacky news, zombies exist and they're trying to kill you. Эй, Мейджор, дурацкие новости, зомби существуют, и они пытаются тебя убить.
All weekend long, we'll be counting down the top 500 wacky sound effects of all time. Все праздники мы будем транслировать хит-парад 500 самых дурацких звуков всех времен.
{pos (190,45)} All weekend long, we'll be counting down the top 500 wacky sound effects of all time. Все праздники мы будем транслировать хит-парад 500 самых дурацких звуков всех времен.
You remember my brother Wacky. Ты помнишь моего брата Ваки.
Wacky, there's no gray coats here. Ваки, тут нет серых пальто.
Hey, Tommy, you remember my brother Wacky. Эй, Томми, ты помнишь моего брата Ваки.
He's just a wacky PE teacher! Он же всего-навсего чокнутый физкультурник!
Hey, Wacky, I don't see no gray coats. Эй, Ваки, я не вижу серых пальто.
It's cos you're always on the wacky baccy. Потому что ты всегда под кайфом.
So, I'd like to end on sort of a wacky note. И я закончу на немного странной ноте.
Maybe this is all wacky to folks like you, I don't know. Может это для вас всё не очень серьезно звучит, не знаю.
And it's best understood through example as the science of those crazy, wacky newspaper headlines. И лучше всего это объяснить на примере, вроде "науки" в этих сумасшедших газетных заголовках.
Or even in the Swiss office of Google, which perhaps has the most wacky ideas of all. Или взять даже швейцарский офисе Google, в котором рождаются самые сумасшедшие идеи.
Violent video games, Twilight books, yogurt in tubes, even the wacky tobacky, if they're into that. Жестокие видеоигры, серия книг "Сумерки", йогурт в тюбиках, и даже анаша, если на то пошло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!