Примеры употребления "voucher check" в английском

<>
Select the Sales tax on prepayment journal voucher check box. Установите флажок Налог по ваучеру журнала предоплат.
If budget control is turned on and the appropriate source documents and journals are enabled for budget control, the Journal voucher form can display a budget check icon. Если включен бюджетный контроль и для него активированы соответствующие документы-источники и журналы, в форме Ваучер журнала может отображаться значок бюджетной проверки.
The allocation journal will still be generated and the voucher lines will show the budget check failures so that you can make any necessary adjustments. Журнал распределения все равно будет создан, в строках ваучера будут представлены сбои проверки бюджета, чтобы можно было внести любые необходимые корректировки.
The reversal voucher is posted against the bank account that the check was issued from, to increase the bank account balance. Операция сторнирования разносится на банковский счет, который использовался при выпуске чека, что приводит к увеличению сальдо банковского счета.
After the conversion, all reports that check by voucher and date include these rounding differences. После конвертации все отчеты, которые выполняют проверку по ваучеру и дате, будут включать эти ошибки округления.
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
Voucher, customer Order No, item, arrears, delivery. Квитанция, номер заказа, товар, задолженность, поставка.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
Poland had started a shock therapy in 1990, Hungary initiated gradual reform steps and former Czechoslovakia organized the so-called voucher privatization, where every citizen was supposed to receive a share of the large state combines. Польша в 1990 году начала шоковую терапию, Венгрия выбрала путь постепенных реформ, бывшая Чехословакия организовала так называемую ваучерную приватизацию, в результате которой, как предполагалось, каждый гражданин должен был получить свою долю акций крупных государственных предприятиях.
Check it out! Проверь это полностью!
Sweden's voucher educational system is probably the most ambitions of its kind in the world. Шведская гарантийная образовательная система, возможно, является самой амбициозной в мире среди реформ подобного типа.
He took out his pen to sign his check. Он достал ручку, чтобы подписать свой чек.
Where demand exceeded supply, private education "voucher" recipients were selected by lottery. Там, где спрос превышал предложение, "ваучер" на получение частного образования разыгрывался в лотерею.
Check back next week. Пожалуйста, зайдите к нам на следующей неделе.
A process of deregulation and privatization, although with continued tax-financing (in fact, basically a voucher system), began in the field of "human services," in particular for childcare, education, and old-age care. Процесс прекращения регулирования и приватизации, хотя и при продолжающемся финансировании за счет доходов от налогов (фактически, ваучерной системы), начался и в "сфере услуг", в частности в области ухода за детьми, образования и ухода за престарелыми.
He signed the check. Он подписал чек.
Yet an analysis of Chile's voucher program found no positive effect on students' test scores or years in school. Однако анализ программы ваучеров в Чили не обнаружил положительного эффекта на результаты тестов или количество лет, проведенных детьми в школе.
Endorse this check. Распишитесь на этом чеке.
At the bottom of the list, the expert panel gave very low rankings to the idea of restricting alcohol sales (as a proposed solution to health problems), educational voucher programs, and prison drug treatment and reintegration programs. В нижней части списка приоритетных проблем - идея ограничения продажи алкоголя (как предложенное решение проблем, связанных со здоровьем), программ, касающихся образовательных чеков, лечение заключенных от наркомании и программы ре-интеграции.
I just wanted to check my email. Я просто хотел проверить почтовый ящик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!