Примеры употребления "voters" в английском

<>
Переводы: все1788 избиратель1641 избирательница2 другие переводы145
These voters had a point. Эти избиратели были правы.
With us as a foundation, women voters, our new Mayor can do great things for Atlantic City. Мы, избирательницы, фундамент для нашего нового мэра, который, построит великолепные здания в Атлантик-Сити.
My advice to voters is: Мой совет избирателем:
Virtually all the major civic institutions that endure to this day — the YWCA, the NAACP (the National Association for the Advancement of Colored People), labor unions, the Boys Scouts, the League of Women Voters and many more — were created. Фактически, были созданы все главнейшие гражданские институты, существующие до сегодняшнего дня: Ассоциация Молодых Христианок (YWCA), Национальная Ассоциация за Развитие Цветного Населения (NAACP), профсоюзы, бойскауты, Лига Женщин-Избирательниц, и многие другие.
Iraq's voters have spoken. Иракские избиратели сделали свой выбор.
And how will voters react? И, как избиратели будут реагировать?
But what have voters concluded? А к какому же выводу пришли избиратели?
Voters often sense cheap populism. Избиратели часто распознают дешевый популизм.
Voters can make their own judgments. Избиратели могут сделать свои собственные выводы.
Now French voters have rebuffed them. И теперь французские избиратели дали им отпор.
These are new or disenchanted voters; Это новые или разочарованные избиратели;
Independent voters – and many Republicans – bolted. Независимые избиратели – и многие республиканцы – были возмущены.
Voters need to know the difference. Избиратели должны знать разницу.
Disaffected voters are behind both changes. Оба изменения вызваны недовольством избирателей.
But they were voters, not fighters. Но они были избирателями, а не драчунами.
Voters Card with residential address listed Карточка избирателя с указанным в ней адресом проживания
The voters did not find it credible. Избиратели не признали это заслуживающим доверия.
Voters were bought and sold like commodities. Избирателей покупали и продавали, как товар.
No wonder voters are up in arms. Не удивительно, что избиратели возмущены.
Venezuela’s voters have seen to that. И об этом "позаботились" избиратели Венесуэлы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!