Примеры употребления "volunteered" в английском

<>
200 of them volunteered immediately. 200 из них моментально стали добровольцами.
75 people volunteered, took personality tests. Откликнулись 75 человек, они прошли пару личностных тестов.
No Europeans have volunteered to follow. Ни одна из Европейских стран не захотела присоединиться к этой инициативе.
I volunteered to cash the postal order. Я добровольно выдала деньги по переводу.
I thought you volunteered to make dinner. Я думал, что ты обещала приготовить ужин.
Charles' babysitter didn't show, so i volunteered you. Няня детей Чарльза не пришла, так что я сказала, что ты поможешь.
Volunteered at the Navy Yard party three days ago. Был волонтером на военно-морской верфи три дня назад.
Your son volunteered for an unseemly but necessary task. Ваш сын выказал желание выполнить неблаговидное, но важное задание.
A number of organizations have volunteered to test the new approaches. Ряд организаций изъявили желание принять участие в проверке этих новых подходов.
For the summer break, I volunteered to help repair the basketball court. В летние каникулы я буду помогать ремонтировать баскетбольную площадку.
Motor patrolman, volunteered for Teddy's Rough Riders, died on San Juan Hill. Мобильный полицейский, доброволец из диких райдеров Тэдди Рузвельта в войне против Испании, погибший в Сан Хуан Хилле.
OECD volunteered to develop and maintain the site as a low budget activity. ОЭСР выразила готовность разработать и вести данный сайт в качестве малобюджетного направления деятельности.
I want you to know you volunteered for an almost sure one way ticket. Я хочу, чтобы вы знали, что участвуете в том, что скорей всего будет поездкой в один конец.
When our church heard about Laura, some of the congregates volunteered to get tested. Когда в нашей церкви узнали о Лоре, некоторые прихожане согласились сдать анализ на совместимость.
India volunteered to observe, and continues to observe, a moratorium on further explosive nuclear testing. Индия добровольно ввела мораторий и продолжает придерживаться этого моратория в отношении новых испытаний ядерного оружия.
I volunteered to make dinner tonight, and I'm just getting a jump on the prep. Я предложил приготовить ужин сегодня, и сразу принялся за дело.
Gonzales had volunteered to feed the homeless at a shelter downtown, nowhere near the food festival. Гонзалес был среди волонтёров, кормящих бездомных в приюте в центре, далеко от фестиваля еды.
My boss volunteered the bank staff to help out at a rummage sale at the church. Мой босс попросил сотрудников банка помочь в распродаже вещей в помощь церкви.
John is one of [about] a dozen very heroic, courageous people who volunteered for the study. Джон - один из [примерно] дюжины очень храбрых, мужественных людей, которые внесли добровольный вклад в исследование.
And again, he volunteered to a pivotal study that we ran worldwide, also in the U.S. И снова, он стал добровольцем в крупном исследовании, мы проводили по всему миру, в том числе в США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!