Примеры употребления "voluntary" в английском с переводом "добровольный"

<>
Voluntary contributions are drying up. Добровольные пожертвования становятся все реже.
Establishment of voluntary trust funds. Учреждение целевых фондов добровольных взносов.
Because those are voluntary distractions. Потому что это добровольные отвлечения.
That organization depends on voluntary contributions. Эта организация зависит от добровольных пожертвований.
Enrollment is voluntary and expanding gradually; Вхождение в систему добровольное и оно постепенно расширяется;
But most importantly, it's voluntary. Но что самое важное, это - добровольно.
- Effective law enforcement depends on voluntary compliance. - Эффективное введение в практику закона зависит от добровольного согласия.
And not all these moves were voluntary. И не все эти перемещения были добровольными.
This organization relies entirely on voluntary donations. Эта организация полностью зависит от добровольный пожертвований.
Most important, the response is not voluntary. Но самое главное, этот подход не является добровольным.
Document concerning general voluntary trust fund of IRENE Документ, касающийся общего целевого фонда добровольных взносов в поддержку ИРЕНЕ
Moving towards a voluntary indicative scale of contributions; деятельность в направлении создания ориентировочной шкалы добровольных взносов;
Voluntary industry ban on the import of Blue asbestos Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста
Establish verification tools for voluntary agreements and government regulation; создания механизмов контроля за осуществлением добровольных соглашений и мер государственного регулирования;
The legislation relies on voluntary participation by victims and wrongdoers. Это законодательство основывается на добровольном участии жертв и правонарушителей.
Many IMF members have sought this on a voluntary basis. Многие члены МВФ рассматривали такую возможность на добровольной основе.
Republic of Kenya: voluntary pledges and commitments on human rights Республика Кения: добровольные обязательства и обещания в области прав человека
Fifth, a voluntary matching mechanism for relocating refugees is needed. В-пятых, требуется создание добровольного механизма для размещения беженцев, учитывающего их интересы и интересы принимающих стран.
Certification of the quality management systems is voluntary so far. Сертификация систем управления качеством до сих пор является добровольной.
Carry out voluntary peer reviews of national quality-control systems. проводит добровольные экспертные обзоры национальных систем контроля качества;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!