Примеры употребления "volume descriptors" в английском

<>
You can also change the location descriptors by visiting the Location Descriptor line in the Page Info tab in your Page's About section. Кроме того, вы можете изменить описание места в строке Описание места на вкладке Информация Страницы в разделе Информация.
Could you tell me how to adjust the volume? Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
Defamation – defined with more broad descriptors like “libel” and “damage to reputation” – was reinstated as a criminal act in 2012 as well, with legislation that specifies “libel against judges, jurors, prosecutors, and law-enforcement officials” as an act worthy of harsh punishment. Диффамация – определяемая более широкими дескрипторами, такими как “клевета” и “ущерб репутации” – была восстановлена как правонарушение в 2012 году, наряду с законом, который определяет “клевету в отношении судей, присяжных заседателей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов”, как поступок, заслуживающий сурового наказания.
He turned up the volume on the television. Он сделал телевизор погромче.
Style Layer Descriptors will be added for managing legend and layer information. Для управления информацией об условных обозначениях и слоях будут введены дескрипторы слоев стилей.
The fifth volume of this set is missing. Не хватает пятого тома из этого набора.
Finally, validation exercises were conducted between February and May 2003, which provided feedback particularly on the use of language in the application of the Master Standard and the grade level descriptors. На последнем этапе, проходившем с февраля по май 2003 года, были проведены проверки, по которым были получены отклики в виде замечаний, касающихся прежде всего языка Эталона и дескрипторов классов.
Turn the volume up. Сделай погромче.
The proposed system consisted of a master standard, which would be the primary job classification tool, and the grade level descriptors, which would provide linkages to competency development and performance management. Предлагаемая система состоит из Эталона, который будет главным инструментом для классификации должностей, и дескрипторов разрядов, которые будут обеспечивать увязку с развитием профессиональных навыков и результатами работы.
Turn down the volume, please. Убавьте громкость, пожалуйста.
Secondly, the UNBIS Thesaurus, originally posted in beta version (lib-thesaurus.un.org), was officially launched in March, with search and display of subject descriptors and related terms, together with help and search screens, in the six official languages. Во-вторых, в марте был официально введен в действие тезаурус ЮНБИС, первоначально размещенный на веб-сайте в бета-версии (lib-thesaurus.un.org), который позволяет осуществлять поиск и выводить на экран тематические каталоги и соответствующие термины (вместе со справочными экранами и экранами поиска) на всех шести официальных языках.
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.
Furthermore, through the UNBIS thesaurus file, searching of ODS by established descriptors in the six official languages has been made possible. Кроме того, была обеспечена возможность поиска в СОД по введенному ключевому слову на шести официальных языках с использованием файла тезауруса ЮНБИС.
Total sales volume through premium channels Общий объем продаж через премиальные каналы
The model of the new job evaluation system is designed around two evaluation tools: a new Master Standard, which updates a point rating approach to provide a consistent basis of evaluation across organizations and occupations, and grade level descriptors, which are based on the values of the new Master Standard but are designed to be broadly accessible and flexible and, most importantly, to provide linkages to competency development and performance management. Модель новой системы оценки должностей построена на основе двух инструментов оценки: нового Эталона, в котором обновлен балльный подход для обеспечения последовательной основы для оценки во всех организациях должностей всех профессиональных групп, и дескрипторов классов должностей, составленных с учетом ценностей, предусмотренных в новом Эталоне и призванных обеспечивать широкую доступность, гибкость и, что наиболее важно, увязку с повышением квалификации и организацией служебной деятельности.
Volume management Управление громкостью
The Steering Committee decided to extend the Expert Group's mandate until the Committee's next meeting in 2009, with the Expert Group assuming the task of finalizing the draft list of descriptors as a tool to support the reporting format. Руководящий комитет принял решение продлить мандат Группы экспертов до следующего совещания Комитета в 2009 году, при этом Группе экспертов было поручено завершить подготовку проекта перечня дескрипторов в качестве одного из инструментов в поддержку формы представления докладов.
We share your view of the marketing opportunities but at the moment we feel unable to give an estimate of the sales volume attainable. Мы разделяем Ваше мнение о возможностях рынка, хотя в настоящий момент мы не в состоянии определить максимальную емкость рынка сбыта.
The job evaluation system, comprising the Master Standard, the grade level descriptors and post illustrations in automated format, was sent to all organizations at the end of June 2003. Система оценки должностей в автоматизированном формате, охватывающая Эталон, дескрипторы классов и примеры для определенных должностей, была направлена всем организациям в конце июня 2003 года.
Turn up the volume! Прибавь громкости!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!