Примеры употребления "volume address" в английском

<>
With the number of requested cases for write-off increasing each year by at least 10 per cent, the current authorized staffing of the Claims/Property Survey Unit of one P-3, one Field Service, one United Nations Volunteer and three national General Service staff is insufficient to address the volume of write-off and third-party claim cases. Ежегодно число просьб о списании увеличивается по крайней мере на 10 процентов, и поэтому нынешнее утвержденное штатное расписание Группы по вопросам требований и инвентаризации, в состав которой входят один сотрудник на должности класса С-3 (категория полевой службы), один сотрудник-доброволец Организации Объединенных Наций и три национальных сотрудника категории общего обслуживания, не позволяет обрабатывать все просьбы о списании активов и требования третьих сторон.
A renewed commitment to macroeconomic and financial stability allows governments to rein in persistent deficits and growing debts and address their economies’ increasing volume of bad loans. Готовность поддерживать макроэкономическую и финансовую стабильность позволит правительствам справиться с постоянным дефицитом бюджетов и увеличивающимся долгом, а также растущим объемом «плохих кредитов» в экономике.
However, the prevailing view within the Working Group was that the current text of draft article 89 reflected the best possible consensus solution to address those concerns in a manner that preserved a practical and commercially meaningful role for party autonomy in volume contracts. В то же время в рамках Рабочей группы возобладало мнение о том, что нынешний текст проекта статьи 89 отражает наилучший возможный консенсус в отношении решения, позволяющего урегулировать эти вызвавшие обеспокоенность моменты таким образом, который сохраняет практически и коммерчески значимую роль принципа автономии сторон в контексте договоров об организации перевозок.
This part of the implementation programme would therefore address specifically the application of CPC for the production of output statistics on production (goods and services) and the use of CPC in price and volume index programmes. Поэтому эта часть программы внедрения была бы конкретно посвящена применению КОП для целей подготовки статистики выпуска продукции (товаров и услуг) и использованию КОП в программах расчета индексов цен и физического объема.
Will you give me her address? Вы дадите мне её адрес?
Could you tell me how to adjust the volume? Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
Don't let him know her address. Не давайте ему её адрес.
He turned up the volume on the television. Он сделал телевизор погромче.
She asked me if I knew her address. Она спросила меня, знаю ли я её адрес.
The fifth volume of this set is missing. Не хватает пятого тома из этого набора.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
Turn the volume up. Сделай погромче.
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
Turn down the volume, please. Убавьте громкость, пожалуйста.
I know his address. Я знаю его адрес.
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.
I know her address. Я знаю её адрес.
Total sales volume through premium channels Общий объем продаж через премиальные каналы
This is my email address. Вот мой электронный адрес.
Volume management Управление громкостью
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!